Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Donald Haase
Cockatrice
Commits
13021791
Commit
13021791
authored
Feb 09, 2015
by
ctrlaltca
Browse files
Merge pull request #711 from ideocl4st/korean-translation-150209
Updated Korean translation
parents
f199115b
64a436be
Changes
2
Expand all
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
cockatrice/translations/cockatrice_ko.ts
View file @
13021791
This diff is collapsed.
Click to expand it.
oracle/translations/oracle_ko.ts
0 → 100644
View file @
13021791
<
?
xml
version
=
"
1.0
"
encoding
=
"
utf-8
"
?
>
<!
DOCTYPE
TS
>
<
TS
version
=
"
2.1
"
language
=
"
ko_KR
"
>
<
context
>
<
name
>
ChooseSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
selection
<
/source
>
<
translation
>
판본
선택
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
found
in
the
source
file
.
Please
mark
the
sets
that
will
be
imported
.
All
core
and
expansion
sets
are
selected
by
default
.
<
/source
>
<
translation
>
아래
목록은
불러올
수
있는
판본의
목록입니다
.
코카트리스에서
사용
할
판본들을
선택해
주세요
.
모든
기본판과
확장판은
기본으로
선택되어
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Check
all
<
/source
>
<
translation
>
모두
선택
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Uncheck
all
<
/source
>
<
translation
>
모두
선택
해제
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
오류
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
mark
at
least
one
set
.
<
/source
>
<
translation
>
최소
한개
이상의
판본을
선택해
주세요
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
IntroPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Introduction
<
/source
>
<
translation
>
개요
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
English
<
/source
>
<
translation
>
한국어
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Language
:
<
/source
>
<
translation
>
언어
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
This
wizard
will
import
the
list
of
sets
and
cards
that
will
be
used
by
Cockatrice
.
&
lt
;
br
/&
gt
;
You
will
need
to
specify
an
url
or
a
filename
that
will
be
used
as
a
source
,
and
then
choose
the
wanted
sets
from
the
list
of
the
available
ones
.
<
/source
>
<
translation
>
오라클은
코카트리스에서
사용할
판본의
목록과
카드들의
정보를
갱신하는
프로그램입니다
.
&
lt
;
br
/&
gt
;
판본
목록
파일이
있는
웹
주소나
파일을
입력하신
후에
읽어온
목록에서
원하는
판본을
선택해
불러올
수
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
LoadSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Source
selection
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
파일
주소
입력
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
specify
a
source
for
the
list
of
sets
and
cards
.
You
can
specify
an
url
address
that
will
be
download
or
use
an
existing
file
from
your
computer
.
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
및
카드
정보가
들어있는
파일의
위치를
입력해
주세요
.
다운로드
할
수
있는
웹
주소나
컴퓨터에
저장되어
있는
파일을
선택
할
수
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
url
:
<
/source
>
<
translation
>
웹
주소
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Local
file
:
<
/source
>
<
translation
>
파일
위치
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Restore
default
url
<
/source
>
<
translation
>
기본
주소로
복원
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Choose
file
...
<
/source
>
<
translation
>
파일
선택
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Load
sets
file
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
파일
불러오기
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
*
.
zip
)
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
JSON
파일
(
*
.
json
*
.
zip
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
)
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
JSON
파일
(
*
.
json
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
오류
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
provided
url
is
not
valid
.
<
/source
>
<
translation
>
잘못된
주소를
입력하셨습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
0
MB
)
<
/source
>
<
translation
>
다운로드
중
(
0
MB
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
choose
a
file
.
<
/source
>
<
translation
>
판본
목록
파일을
선택해
주세요
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cannot
open
file
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
<
/source
>
<
translation
>
파일
&
apos
;
%
1
&
apos
;
을
(
를
)
열
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
%
1
MB
)
<
/source
>
<
translation
>
다운로드
중
(
%
1
MB
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
error
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
네트워크
오류
:
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Parsing
file
<
/source
>
<
translation
>
목록
파싱중
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
open
Zip
archive
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일
열기
실패
:
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
the
Zip
archive
doesn
&
apos
;
t
contain
exactly
one
file
.
<
/source
>
<
translation
>
압축
풀기
실패
:
압축
파일에
판본
목록
파일
이외의
파일이
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
압축
풀기
실패
:
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sorry
,
this
version
of
Oracle
does
not
support
zipped
files
.
<
/source
>
<
translation
>
죄송합니다
.
본
버전에서는
압축
파일을
지원하지
않습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Do
you
want
to
try
to
download
a
fresh
copy
of
the
uncompressed
file
instead
?
<
/source
>
<
translation
>
압축되지
않은
판본
목록을
대신
내려받으시겠습니까
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
was
retrieved
successfully
,
but
it
does
not
contain
any
sets
data
.
<
/source
>
<
translation
>
파일을
성공적으로
다운로드
하였으나
판본
목록
정보가
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleImporter
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Dummy
set
containing
tokens
<
/source
>
<
translation
>
토큰
정보가
들어있는
더미
판본
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleWizard
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Oracle
Importer
<
/source
>
<
translation
>
오라클
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
<
/source
>
<
translation
>
저장
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SaveSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
imported
<
/source
>
<
translation
>
판본
불러오기
완료
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
imported
.
Press
&
quot
;
Save
&
quot
;
to
save
the
imported
cards
to
the
Cockatrice
database
.
<
/source
>
<
translation
>
아래와
같이
판본을
불러왔습니다
.
&
quot
;
저장
&
quot
;
버튼을
눌러
코카트리스에서
사용할
수
있는
카드
데이터베이스를
저장하실
수
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
to
the
default
path
(
recommended
)
<
/source
>
<
translation
>
기본
경로에
저장
(
권장
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
오류
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
set
has
been
imported
.
<
/source
>
<
translation
>
아무
판본도
불러오지
못했습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
finished
:
%
1
cards
.
<
/source
>
<
translation
>
총
%
1
장의
카드
불러오기
완료
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
:
%
2
cards
imported
<
/source
>
<
translation
>%
1
에서
%
2
장의
카드
불러옴
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
card
database
<
/source
>
<
translation
>
카드
데이터베이스
저장
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
XML
;
card
database
(
*
.
xml
)
<
/source
>
<
translation
>
카드
데이터베이스
XML
파일
(
*
.
xml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Success
<
/source
>
<
translation
>
성공
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
card
database
has
been
saved
successfully
to
%
1
<
/source
>
<
translation
>
카드
데이터베이스를
다음
위치에
저장했습니다
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
could
not
be
saved
to
%
1
<
/source
>
<
translation
>
파일을
%
1
에
저장
할
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UnZip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일
작업을
성공적으로
완료하였습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
>
zlib
라이브러리를
초기화하거나
불러올
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
>
zlib
라이브러리
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
>
파일을
만들거나
열
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Partially
corrupted
archive
.
Some
files
might
be
extracted
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일의
일부가
손상되었습니다
.
몇몇
파일은
압축이
풀렸을
수도
있습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Corrupted
archive
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일이
손상되었습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Wrong
password
.
<
/source
>
<
translation
>
비밀번호가
틀렸습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일이
아직
생성되지
않았습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
>
파일이나
디렉토리가
존재하지
않습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
읽기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
쓰기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
찾기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
a
directory
.
<
/source
>
<
translation
>
디렉토리를
생성할
수
없었습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
device
.
<
/source
>
<
translation
>
잘못된
장치입니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
or
incompatible
zip
archive
.
<
/source
>
<
translation
>
잘못되거나
지원하지
않는
압축파일입니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Inconsistent
headers
.
Archive
might
be
corrupted
.
<
/source
>
<
translation
>
헤더가
손상되었습니다
.
압축
파일
자체의
손상도
가능합니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
>
알
수
없는
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Zip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일
작업을
성공적으로
완료하였습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
>
zlib
라이브러리를
초기화하거나
불러올
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
>
zlib
라이브러리
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
>
파일을
만들거나
열
수
없습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
>
압축파일이
아직
생성되지
않았습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
>
파일이나
디렉토리가
존재하지
않습니다
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
읽기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
쓰기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
>
파일
찾기
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
>
알
수
없는
오류
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/TS
>
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment