Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Donald Haase
Cockatrice
Commits
f199115b
Commit
f199115b
authored
Feb 08, 2015
by
Zach
Browse files
Merge pull request #709 from ctrlaltca/oracle_translations
Oracle translations; fix #293
parents
5f3f7671
40d6caa5
Changes
7
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
oracle/CMakeLists.txt
View file @
f199115b
...
...
@@ -18,13 +18,22 @@ SET(oracle_SOURCES
../cockatrice/src/qt-json/json.cpp
)
if
(
UNIX AND NOT APPLE
)
set_source_files_properties
(
src/main.cpp PROPERTIES COMPILE_FLAGS -DTRANSLATION_PATH=\\"
${
CMAKE_INSTALL_PREFIX
}
/share/oracle/translations\\"
)
endif
(
UNIX AND NOT APPLE
)
set
(
oracle_RESOURCES oracle.qrc
)
FILE
(
GLOB oracle_TS
"
${
CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR
}
/translations/*.ts"
)
IF
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
FILE
(
GLOB_RECURSE translate_oracle_SRCS
${
CMAKE_SOURCE_DIR
}
/oracle/src/*.cpp
${
CMAKE_SOURCE_DIR
}
/oracle/src/*.h
)
SET
(
translate_SRCS
${
translate_oracle_SRCS
}
)
ENDIF
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
if
(
WIN32
)
set
(
oracle_SOURCES
${
oracle_SOURCES
}
oracle.rc
)
endif
(
WIN32
)
if
(
APPLE
)
set
(
MACOSX_BUNDLE_ICON_FILE appicon.icns
)
set_source_files_properties
(
${
CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR
}
/resources/appicon.icns PROPERTIES MACOSX_PACKAGE_LOCATION Resources
)
...
...
@@ -47,6 +56,12 @@ if(Qt4_FOUND)
# Let cmake chew Qt4's translations and resource files
# Note: header files are MOC-ed automatically by cmake
IF
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
QT4_CREATE_TRANSLATION
(
oracle_QM
${
translate_SRCS
}
${
oracle_TS
}
)
ELSE
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
QT4_ADD_TRANSLATION
(
oracle_QM
${
oracle_TS
}
)
ENDIF
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
QT4_ADD_RESOURCES
(
oracle_RESOURCES_RCC
${
oracle_RESOURCES
}
)
endif
()
...
...
@@ -85,6 +100,12 @@ if(Qt5Widgets_FOUND)
# Let cmake chew Qt5's translations and resource files
# Note: header files are MOC-ed automatically by cmake
IF
(
UPDATE_TRANSLATIONS
)
QT5_CREATE_TRANSLATION
(
oracle_QM
${
translate_SRCS
}
${
oracle_TS
}
)
ELSE
()
QT5_ADD_TRANSLATION
(
oracle_QM
${
oracle_TS
}
)
ENDIF
()
QT5_ADD_RESOURCES
(
oracle_RESOURCES_RCC
${
oracle_RESOURCES
}
)
# guess plugins and libraries directory
...
...
@@ -105,7 +126,7 @@ ELSE()
ENDIF
()
# Build oracle binary and link it
ADD_EXECUTABLE
(
oracle WIN32 MACOSX_BUNDLE
${
oracle_SOURCES
}
${
oracle_RESOURCES_RCC
}
${
oracle_MOC_SRCS
}
)
ADD_EXECUTABLE
(
oracle WIN32 MACOSX_BUNDLE
${
oracle_SOURCES
}
${
oracle_QM
}
${
oracle_RESOURCES_RCC
}
${
oracle_MOC_SRCS
}
)
if
(
Qt4_FOUND
)
if
(
MSVC
)
...
...
@@ -134,14 +155,17 @@ if(UNIX)
set
(
MACOSX_BUNDLE_BUNDLE_VERSION
${
PROJECT_VERSION
}
)
INSTALL
(
TARGETS oracle BUNDLE DESTINATION ./
)
INSTALL
(
FILES
${
oracle_QM
}
DESTINATION ./oracle.app/Contents/Resources/translations
)
else
()
# Assume linux
INSTALL
(
TARGETS oracle RUNTIME DESTINATION bin/
)
INSTALL
(
FILES
${
CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR
}
/resources/oracle.png DESTINATION
${
ICONDIR
}
/hicolor/48x48/apps
)
INSTALL
(
FILES
${
CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR
}
/resources/oracle.svg DESTINATION
${
ICONDIR
}
/hicolor/scalable/apps
)
INSTALL
(
FILES
${
oracle_QM
}
DESTINATION share/oracle/translations
)
endif
()
elseif
(
WIN32
)
INSTALL
(
TARGETS oracle RUNTIME DESTINATION ./
)
INSTALL
(
FILES
${
oracle_QM
}
DESTINATION ./translations
)
endif
()
IF
(
NOT WIN32 AND NOT APPLE
)
...
...
oracle/src/main.cpp
View file @
f199115b
#include
<QApplication>
#include
<QTextCodec>
#include
<QIcon>
#include
<QTranslator>
#include
<QLibraryInfo>
#include
"main.h"
#include
"oraclewizard.h"
#include
"settingscache.h"
QTranslator
*
translator
,
*
qtTranslator
;
SettingsCache
*
settingsCache
;
const
QString
translationPrefix
=
"oracle"
;
#ifdef TRANSLATION_PATH
QString
translationPath
=
TRANSLATION_PATH
;
#else
QString
translationPath
=
QString
();
#endif
void
installNewTranslator
()
{
QString
lang
=
settingsCache
->
getLang
();
qtTranslator
->
load
(
"qt_"
+
lang
,
QLibraryInfo
::
location
(
QLibraryInfo
::
TranslationsPath
));
qApp
->
installTranslator
(
qtTranslator
);
translator
->
load
(
translationPrefix
+
"_"
+
lang
,
translationPath
);
qApp
->
installTranslator
(
translator
);
}
int
main
(
int
argc
,
char
*
argv
[])
{
QApplication
app
(
argc
,
argv
);
...
...
@@ -20,8 +42,20 @@ int main(int argc, char *argv[])
// this can't be changed, as it influences the default savepath for cards.xml
QCoreApplication
::
setApplicationName
(
"Cockatrice"
);
if
(
translationPath
.
isEmpty
())
{
#ifdef Q_OS_MAC
translationPath
=
QLibraryInfo
::
location
(
QLibraryInfo
::
TranslationsPath
);
#elif defined(Q_OS_WIN)
translationPath
=
app
.
applicationDirPath
()
+
"/translations"
;
#endif
}
settingsCache
=
new
SettingsCache
;
qtTranslator
=
new
QTranslator
;
translator
=
new
QTranslator
;
installNewTranslator
();
OracleWizard
wizard
;
QIcon
icon
(
":/resources/appicon.svg"
);
...
...
oracle/src/main.h
0 → 100644
View file @
f199115b
#ifndef MAIN_H
#define MAIN_H
class
QTranslator
;
extern
QTranslator
*
translator
;
extern
const
QString
translationPrefix
;
extern
QString
translationPath
;
void
installNewTranslator
();
#endif
oracle/src/oraclewizard.cpp
View file @
f199115b
...
...
@@ -12,6 +12,7 @@
#include
<QFileDialog>
#include
<QGridLayout>
#include
<QLabel>
#include
<QComboBox>
#include
<QLineEdit>
#include
<QMessageBox>
#include
<QNetworkAccessManager>
...
...
@@ -25,6 +26,8 @@
#include
"oraclewizard.h"
#include
"oracleimporter.h"
#include
"main.h"
#include
"settingscache.h"
#ifdef HAS_ZLIB
#include
"zip/unzip.h"
...
...
@@ -40,6 +43,7 @@ OracleWizard::OracleWizard(QWidget *parent)
:
QWizard
(
parent
)
{
settings
=
new
QSettings
(
this
);
connect
(
settingsCache
,
SIGNAL
(
langChanged
()),
this
,
SLOT
(
updateLanguage
()));
importer
=
new
OracleImporter
(
#if QT_VERSION < 0x050000
...
...
@@ -54,8 +58,29 @@ OracleWizard::OracleWizard(QWidget *parent)
addPage
(
new
ChooseSetsPage
);
addPage
(
new
SaveSetsPage
);
retranslateUi
();
}
void
OracleWizard
::
updateLanguage
()
{
qApp
->
removeTranslator
(
translator
);
installNewTranslator
();
}
void
OracleWizard
::
changeEvent
(
QEvent
*
event
)
{
if
(
event
->
type
()
==
QEvent
::
LanguageChange
)
retranslateUi
();
QDialog
::
changeEvent
(
event
);
}
void
OracleWizard
::
retranslateUi
()
{
setWindowTitle
(
tr
(
"Oracle Importer"
));
QWizard
::
setButtonText
(
QWizard
::
FinishButton
,
tr
(
"Save"
));
for
(
int
i
=
0
;
i
<
pageIds
().
count
();
i
++
)
dynamic_cast
<
OracleWizardPage
*>
(
page
(
i
))
->
retranslateUi
();
}
void
OracleWizard
::
accept
()
...
...
@@ -78,31 +103,66 @@ void OracleWizard::disableButtons()
IntroPage
::
IntroPage
(
QWidget
*
parent
)
:
OracleWizardPage
(
parent
)
{
setTitle
(
tr
(
"Introduction"
));
label
=
new
QLabel
(
tr
(
"This wizard will import the list of sets and cards "
"that will be used by Cockatrice. You will need to "
"specify an url or a filename that will be used as a "
"source, and then choose the wanted sets from the list "
"of the available ones."
),
this
);
label
=
new
QLabel
(
this
);
label
->
setWordWrap
(
true
);
QVBoxLayout
*
layout
=
new
QVBoxLayout
(
this
);
layout
->
addWidget
(
label
);
languageLabel
=
new
QLabel
(
this
);
languageBox
=
new
QComboBox
(
this
);
QString
setLanguage
=
settingsCache
->
getLang
();
QStringList
qmFiles
=
findQmFiles
();
for
(
int
i
=
0
;
i
<
qmFiles
.
size
();
i
++
)
{
QString
langName
=
languageName
(
qmFiles
[
i
]);
languageBox
->
addItem
(
langName
,
qmFiles
[
i
]);
if
((
qmFiles
[
i
]
==
setLanguage
)
||
(
setLanguage
.
isEmpty
()
&&
langName
==
tr
(
"English"
)))
languageBox
->
setCurrentIndex
(
i
);
}
connect
(
languageBox
,
SIGNAL
(
currentIndexChanged
(
int
)),
this
,
SLOT
(
languageBoxChanged
(
int
)));
QGridLayout
*
layout
=
new
QGridLayout
(
this
);
layout
->
addWidget
(
label
,
0
,
0
,
1
,
2
);
layout
->
addWidget
(
languageLabel
,
1
,
0
);
layout
->
addWidget
(
languageBox
,
1
,
1
);
setLayout
(
layout
);
}
QStringList
IntroPage
::
findQmFiles
()
{
QDir
dir
(
translationPath
);
QStringList
fileNames
=
dir
.
entryList
(
QStringList
(
translationPrefix
+
"_*.qm"
),
QDir
::
Files
,
QDir
::
Name
);
fileNames
.
replaceInStrings
(
QRegExp
(
translationPrefix
+
"_(.*)
\\
.qm"
),
"
\\
1"
);
return
fileNames
;
}
QString
IntroPage
::
languageName
(
const
QString
&
qmFile
)
{
QTranslator
translator
;
translator
.
load
(
translationPrefix
+
"_"
+
qmFile
+
".qm"
,
translationPath
);
return
translator
.
translate
(
"IntroPage"
,
"English"
);
}
void
IntroPage
::
languageBoxChanged
(
int
index
)
{
settingsCache
->
setLang
(
languageBox
->
itemData
(
index
).
toString
());
}
void
IntroPage
::
retranslateUi
()
{
setTitle
(
tr
(
"Introduction"
));
label
->
setText
(
tr
(
"This wizard will import the list of sets and cards "
"that will be used by Cockatrice.<br/>You will need to "
"specify an url or a filename that will be used as a "
"source, and then choose the wanted sets from the list "
"of the available ones."
));
languageLabel
->
setText
(
tr
(
"Language:"
));
}
LoadSetsPage
::
LoadSetsPage
(
QWidget
*
parent
)
:
OracleWizardPage
(
parent
),
nam
(
0
)
{
setTitle
(
tr
(
"Source selection"
));
setSubTitle
(
tr
(
"Please specify a source for the list of sets and cards. "
"You can specify an url address that will be download or "
"use an existing file from your computer."
));
urlRadioButton
=
new
QRadioButton
(
tr
(
"Download url:"
),
this
);
fileRadioButton
=
new
QRadioButton
(
tr
(
"Local file:"
),
this
);
urlRadioButton
=
new
QRadioButton
(
this
);
fileRadioButton
=
new
QRadioButton
(
this
);
urlLineEdit
=
new
QLineEdit
(
this
);
fileLineEdit
=
new
QLineEdit
(
this
);
...
...
@@ -112,10 +172,10 @@ LoadSetsPage::LoadSetsPage(QWidget *parent)
urlRadioButton
->
setChecked
(
true
);
urlButton
=
new
QPushButton
(
tr
(
"Restore default url"
),
this
);
urlButton
=
new
QPushButton
(
this
);
connect
(
urlButton
,
SIGNAL
(
clicked
()),
this
,
SLOT
(
actRestoreDefaultUrl
()));
fileButton
=
new
QPushButton
(
tr
(
"Choose file..."
),
this
);
fileButton
=
new
QPushButton
(
this
);
connect
(
fileButton
,
SIGNAL
(
clicked
()),
this
,
SLOT
(
actLoadSetsFile
()));
QGridLayout
*
layout
=
new
QGridLayout
(
this
);
...
...
@@ -141,6 +201,19 @@ void LoadSetsPage::initializePage()
progressBar
->
hide
();
}
void
LoadSetsPage
::
retranslateUi
()
{
setTitle
(
tr
(
"Source selection"
));
setSubTitle
(
tr
(
"Please specify a source for the list of sets and cards. "
"You can specify an url address that will be download or "
"use an existing file from your computer."
));
urlRadioButton
->
setText
(
tr
(
"Download url:"
));
fileRadioButton
->
setText
(
tr
(
"Local file:"
));
urlButton
->
setText
(
tr
(
"Restore default url"
));
fileButton
->
setText
(
tr
(
"Choose file..."
));
}
void
LoadSetsPage
::
actRestoreDefaultUrl
()
{
urlLineEdit
->
setText
(
ALLSETS_URL
);
...
...
@@ -356,11 +429,6 @@ void LoadSetsPage::importFinished()
ChooseSetsPage
::
ChooseSetsPage
(
QWidget
*
parent
)
:
OracleWizardPage
(
parent
)
{
setTitle
(
tr
(
"Sets selection"
));
setSubTitle
(
tr
(
"The following sets has been found in the source file. "
"Please mark the sets that will be imported.
\n
"
"All core and expansion sets are selected by default."
));
checkBoxLayout
=
new
QVBoxLayout
;
QWidget
*
checkboxFrame
=
new
QWidget
(
this
);
...
...
@@ -370,9 +438,9 @@ ChooseSetsPage::ChooseSetsPage(QWidget *parent)
checkboxArea
->
setWidget
(
checkboxFrame
);
checkboxArea
->
setWidgetResizable
(
true
);
checkAllButton
=
new
QPushButton
(
t
r
(
"&Check all"
)
);
checkAllButton
=
new
QPushButton
(
t
his
);
connect
(
checkAllButton
,
SIGNAL
(
clicked
()),
this
,
SLOT
(
actCheckAll
()));
uncheckAllButton
=
new
QPushButton
(
t
r
(
"&Uncheck all"
)
);
uncheckAllButton
=
new
QPushButton
(
t
his
);
connect
(
uncheckAllButton
,
SIGNAL
(
clicked
()),
this
,
SLOT
(
actUncheckAll
()));
QGridLayout
*
layout
=
new
QGridLayout
(
this
);
...
...
@@ -400,6 +468,17 @@ void ChooseSetsPage::initializePage()
}
}
void
ChooseSetsPage
::
retranslateUi
()
{
setTitle
(
tr
(
"Sets selection"
));
setSubTitle
(
tr
(
"The following sets has been found in the source file. "
"Please mark the sets that will be imported.
\n
"
"All core and expansion sets are selected by default."
));
checkAllButton
->
setText
(
tr
(
"&Check all"
));
uncheckAllButton
->
setText
(
tr
(
"&Uncheck all"
));
}
void
ChooseSetsPage
::
checkBoxChanged
(
int
state
)
{
QCheckBox
*
checkBox
=
qobject_cast
<
QCheckBox
*>
(
sender
());
...
...
@@ -438,12 +517,7 @@ bool ChooseSetsPage::validatePage()
SaveSetsPage
::
SaveSetsPage
(
QWidget
*
parent
)
:
OracleWizardPage
(
parent
)
{
setTitle
(
tr
(
"Sets imported"
));
setSubTitle
(
tr
(
"The following sets has been imported. "
"Press
\"
Save
\"
to save the imported cards to the Cockatrice database."
));
defaultPathCheckBox
=
new
QCheckBox
(
this
);
defaultPathCheckBox
->
setText
(
tr
(
"Save to the default path (recommended)"
));
defaultPathCheckBox
->
setChecked
(
true
);
messageLog
=
new
QTextEdit
(
this
);
...
...
@@ -471,6 +545,15 @@ void SaveSetsPage::initializePage()
QMessageBox
::
critical
(
this
,
tr
(
"Error"
),
tr
(
"No set has been imported."
));
}
void
SaveSetsPage
::
retranslateUi
()
{
setTitle
(
tr
(
"Sets imported"
));
setSubTitle
(
tr
(
"The following sets has been imported. "
"Press
\"
Save
\"
to save the imported cards to the Cockatrice database."
));
defaultPathCheckBox
->
setText
(
tr
(
"Save to the default path (recommended)"
));
}
void
SaveSetsPage
::
updateTotalProgress
(
int
cardsImported
,
int
/* setIndex */
,
const
QString
&
setName
)
{
if
(
setName
.
isEmpty
())
{
...
...
oracle/src/oraclewizard.h
View file @
f199115b
...
...
@@ -7,6 +7,7 @@
class
QCheckBox
;
class
QGroupBox
;
class
QComboBox
;
class
QLabel
;
class
QLineEdit
;
class
QRadioButton
;
...
...
@@ -25,9 +26,17 @@ public:
void
accept
();
void
enableButtons
();
void
disableButtons
();
void
retranslateUi
();
public:
OracleImporter
*
importer
;
QSettings
*
settings
;
private
slots
:
void
updateLanguage
();
private:
QStringList
findQmFiles
();
QString
languageName
(
const
QString
&
qmFile
);
protected:
void
changeEvent
(
QEvent
*
event
);
};
...
...
@@ -36,6 +45,7 @@ class OracleWizardPage : public QWizardPage
Q_OBJECT
public:
OracleWizardPage
(
QWidget
*
parent
=
0
)
:
QWizardPage
(
parent
)
{};
virtual
void
retranslateUi
()
=
0
;
protected:
inline
OracleWizard
*
wizard
()
{
return
(
OracleWizard
*
)
QWizardPage
::
wizard
();
};
};
...
...
@@ -44,9 +54,16 @@ class IntroPage : public OracleWizardPage
{
Q_OBJECT
public:
IntroPage
(
QWidget
*
parent
=
0
);
IntroPage
(
QWidget
*
parent
=
0
);
void
retranslateUi
();
private:
QLabel
*
label
;
QStringList
findQmFiles
();
QString
languageName
(
const
QString
&
qmFile
);
private:
QLabel
*
label
,
*
languageLabel
;
QComboBox
*
languageBox
;
private
slots
:
void
languageBoxChanged
(
int
index
);
};
class
LoadSetsPage
:
public
OracleWizardPage
...
...
@@ -54,6 +71,7 @@ class LoadSetsPage : public OracleWizardPage
Q_OBJECT
public:
LoadSetsPage
(
QWidget
*
parent
=
0
);
void
retranslateUi
();
protected:
void
initializePage
();
bool
validatePage
();
...
...
@@ -85,6 +103,7 @@ class ChooseSetsPage : public OracleWizardPage
Q_OBJECT
public:
ChooseSetsPage
(
QWidget
*
parent
=
0
);
void
retranslateUi
();
protected:
void
initializePage
();
bool
validatePage
();
...
...
@@ -103,6 +122,7 @@ class SaveSetsPage : public OracleWizardPage
Q_OBJECT
public:
SaveSetsPage
(
QWidget
*
parent
=
0
);
void
retranslateUi
();
private:
QTextEdit
*
messageLog
;
QCheckBox
*
defaultPathCheckBox
;
...
...
oracle/translations/oracle_en.ts
0 → 100644
View file @
f199115b
<
?
xml
version
=
"
1.0
"
encoding
=
"
utf-8
"
?
>
<!
DOCTYPE
TS
>
<
TS
version
=
"
2.1
"
language
=
"
en_US
"
>
<
context
>
<
name
>
ChooseSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
selection
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
found
in
the
source
file
.
Please
mark
the
sets
that
will
be
imported
.
All
core
and
expansion
sets
are
selected
by
default
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Check
all
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Uncheck
all
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
mark
at
least
one
set
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
IntroPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Introduction
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
English
<
/source
>
<
translation
>
English
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Language
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
This
wizard
will
import
the
list
of
sets
and
cards
that
will
be
used
by
Cockatrice
.
&
lt
;
br
/&
gt
;
You
will
need
to
specify
an
url
or
a
filename
that
will
be
used
as
a
source
,
and
then
choose
the
wanted
sets
from
the
list
of
the
available
ones
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
LoadSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Source
selection
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
specify
a
source
for
the
list
of
sets
and
cards
.
You
can
specify
an
url
address
that
will
be
download
or
use
an
existing
file
from
your
computer
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
url
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Local
file
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Restore
default
url
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Choose
file
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Load
sets
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
*
.
zip
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
provided
url
is
not
valid
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
0
MB
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
choose
a
file
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cannot
open
file
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
%
1
MB
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
error
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Parsing
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
open
Zip
archive
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
the
Zip
archive
doesn
&
apos
;
t
contain
exactly
one
file
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sorry
,
this
version
of
Oracle
does
not
support
zipped
files
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Do
you
want
to
try
to
download
a
fresh
copy
of
the
uncompressed
file
instead
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
was
retrieved
successfully
,
but
it
does
not
contain
any
sets
data
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleImporter
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Dummy
set
containing
tokens
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleWizard
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Oracle
Importer
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SaveSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
imported
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
imported
.
Press
&
quot
;
Save
&
quot
;
to
save
the
imported
cards
to
the
Cockatrice
database
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
to
the
default
path
(
recommended
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
set
has
been
imported
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
finished
:
%
1
cards
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
:
%
2
cards
imported
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
card
database
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
XML
;
card
database
(
*
.
xml
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Success
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
card
database
has
been
saved
successfully
to
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
could
not
be
saved
to
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UnZip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Partially
corrupted
archive
.
Some
files
might
be
extracted
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Corrupted
archive
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Wrong
password
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
a
directory
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
device
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
or
incompatible
zip
archive
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Inconsistent
headers
.
Archive
might
be
corrupted
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Zip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/TS
>
oracle/translations/oracle_it.ts
0 → 100644
View file @
f199115b
<
?
xml
version
=
"
1.0
"
encoding
=
"
utf-8
"
?
>
<!
DOCTYPE
TS
>
<
TS
version
=
"
2.1
"
language
=
"
en_US
"
>
<
context
>
<
name
>
ChooseSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
selection
<
/source
>
<
translation
>
Selezione
dei
set
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
found
in
the
source
file
.
Please
mark
the
sets
that
will
be
imported
.
All
core
and
expansion
sets
are
selected
by
default
.
<
/source
>
<
translation
>
I
seguenti
set
sono
stati
trovati
nel
file
.
Seleziona
i
set
che
verranno
importati
.
Tutti
i
set
base
e
le
espansioni
sono
selezionate
di
default
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Check
all
<
/source
>
<
translation
>
Seleziona
tutti
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
Uncheck
all
<
/source
>
<
translation
>
Deseleziona
tutti
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
Errore
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
mark
at
least
one
set
.
<
/source
>
<
translation
>
Seleziona
perlomeno
un
set
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
IntroPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Introduction
<
/source
>
<
translation
>
Introduzione
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
English
<
/source
>
<
translation
>
Italiano
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Language
:
<
/source
>
<
translation
>
Lingua
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
This
wizard
will
import
the
list
of
sets
and
cards
that
will
be
used
by
Cockatrice
.
&
lt
;
br
/&
gt
;
You
will
need
to
specify
an
url
or
a
filename
that
will
be
used
as
a
source
,
and
then
choose
the
wanted
sets
from
the
list
of
the
available
ones
.
<
/source
>
<
translation
>
Questo
wizard
importerà
la
lista
dei
set
e
delle
carte
che
verranno
usate
da
Cockatrice
.
&
lt
;
br
/&
gt
;
Dovrai
specificare
un
indirizzo
url
o
il
nome
di
un
file
che
verrà
utilizzato
come
sorgente
,
e
poi
selezionare
i
set
dalla
lista
di
quelli
disponibili
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
LoadSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Source
selection
<
/source
>
<
translation
>
Selezione
sorgente
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
specify
a
source
for
the
list
of
sets
and
cards
.
You
can
specify
an
url
address
that
will
be
download
or
use
an
existing
file
from
your
computer
.
<
/source
>
<
translation
>
Specifica
una
sorgente
per
la
lista
dei
set
e
delle
carte
.
Puoi
specificare
un
indirizzo
url
da
cui
scaricare
il
file
o
alternativamente
usare
un
file
già
presente
nel
tuo
computer
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Download
url
:
<
/source
>
<
translation
>
Indirizzo
download
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Local
file
:
<
/source
>
<
translation
>
File
nel
pc
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Restore
default
url
<
/source
>
<
translation
>
Usa
l
&
apos
;
indirizzo
predefinito
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Choose
file
...
<
/source
>
<
translation
>
Scegli
file
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Load
sets
file
<
/source
>
<
translation
>
Carica
file
dei
set
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
*
.
zip
)
<
/source
>
<
translation
>
File
dei
set
JSON
(
*
.
json
*
.
zip
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sets
JSON
file
(
*
.
json
)
<
/source
>
<
translation
>
File
set
set
JSON
(
*
.
json
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
Errore
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
provided
url
is
not
valid
.
<
/source
>
<
translation
>
L
&
apos
;
indirizzo
specificato
non
è
valido
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
0
MB
)
<
/source
>
<
translation
>
Scaricamento
(
0
MB
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Please
choose
a
file
.
<
/source
>
<
translation
>
Selezina
un
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Cannot
open
file
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
aprire
il
file
&
apos
;
%
1
&
apos
;.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Downloading
(
%
1
MB
)
<
/source
>
<
translation
>
Scaricamento
(
%
1
MB
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Network
error
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
rete
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Parsing
file
<
/source
>
<
translation
>
Analisi
dei
file
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
open
Zip
archive
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
aprire
il
file
Zip
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
the
Zip
archive
doesn
&
apos
;
t
contain
exactly
one
file
.
<
/source
>
<
translation
>
Estrazione
file
Zip
fallita
:
lo
Zip
non
contiene
un
solo
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Zip
extraction
failed
:
%
1
.
<
/source
>
<
translation
>
Estrazione
file
Zip
fallita
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Sorry
,
this
version
of
Oracle
does
not
support
zipped
files
.
<
/source
>
<
translation
>
Spiacente
,
ma
questa
versione
di
Oracle
non
supporta
in
file
zippati
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Do
you
want
to
try
to
download
a
fresh
copy
of
the
uncompressed
file
instead
?
<
/source
>
<
translation
>
Vuoi
provare
a
riscaricare
un
copia
pulita
del
file
non
zippato
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
was
retrieved
successfully
,
but
it
does
not
contain
any
sets
data
.
<
/source
>
<
translation
>
Il
file
è
stato
analizzato
correttamente
,
ma
non
contiene
i
dati
di
nessun
set
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleImporter
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Dummy
set
containing
tokens
<
/source
>
<
translation
>
Set
finto
contenente
i
token
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
OracleWizard
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Oracle
Importer
<
/source
>
<
translation
>
Oracle
Importer
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
<
/source
>
<
translation
>
Salva
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
SaveSetsPage
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
Sets
imported
<
/source
>
<
translation
>
Set
importati
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
following
sets
has
been
imported
.
Press
&
quot
;
Save
&
quot
;
to
save
the
imported
cards
to
the
Cockatrice
database
.
<
/source
>
<
translation
>
I
seguenti
set
sono
stati
importati
.
Premi
&
quot
;
Salva
&
quot
;
per
salvare
le
carte
importate
nell
&
apos
;
archivio
di
Cockatrice
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
to
the
default
path
(
recommended
)
<
/source
>
<
translation
>
Salva
nel
percorso
predefinito
(
raccomandato
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
>
Errore
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
set
has
been
imported
.
<
/source
>
<
translation
>
Nessun
set
importato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Import
finished
:
%
1
cards
.
<
/source
>
<
translation
>
Importazione
conclusa
:
%
1
carte
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>%
1
:
%
2
cards
imported
<
/source
>
<
translation
>%
1
:
%
2
carte
importate
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Save
card
database
<
/source
>
<
translation
>
Salva
archivio
carte
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
XML
;
card
database
(
*
.
xml
)
<
/source
>
<
translation
>
XML
;
archivio
carte
(
*
.
xml
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Success
<
/source
>
<
translation
>
Successo
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
card
database
has
been
saved
successfully
to
%
1
<
/source
>
<
translation
>
L
&
apos
;
archivio
delle
carte
è
stato
salvato
correttamente
su
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
The
file
could
not
be
saved
to
%
1
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
salvare
il
file
su
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
UnZip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
>
Operazione
ZIP
completata
con
successo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
caricare
le
libreria
zlib
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
>
errore
libreria
zlib
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
creare
o
aprire
il
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Partially
corrupted
archive
.
Some
files
might
be
extracted
.
<
/source
>
<
translation
>
Archivio
parzialmente
danneggiato
.
Alcuni
file
potrebbero
essere
stati
estratti
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Corrupted
archive
.
<
/source
>
<
translation
>
Archivio
danneggiato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Wrong
password
.
<
/source
>
<
translation
>
Password
sbagliata
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
>
L
&
apos
;
archivio
non
è
ancora
stato
creato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
>
Il
file
o
la
cartella
non
esiste
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
lettura
del
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
scrittura
del
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
ricerca
nel
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
a
directory
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
creare
una
cartella
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
device
.
<
/source
>
<
translation
>
Dispositivo
non
valido
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Invalid
or
incompatible
zip
archive
.
<
/source
>
<
translation
>
Archivio
zip
non
valido
o
incompatibile
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Inconsistent
headers
.
Archive
might
be
corrupted
.
<
/source
>
<
translation
>
Intestazioni
inconsistenti
.
L
&
apos
;
archivio
potrebbe
essere
danneggiato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
sconosciuto
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
<
name
>
Zip
<
/name
>
<
message
>
<
source
>
ZIP
operation
completed
successfully
.
<
/source
>
<
translation
>
Operazione
ZIP
completata
con
successo
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Failed
to
initialize
or
load
zlib
library
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
caricare
le
libreria
zlib
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
zlib
library
error
.
<
/source
>
<
translation
>
errore
libreria
zlib
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unable
to
create
or
open
file
.
<
/source
>
<
translation
>
Impossibile
creare
o
aprire
il
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
No
archive
has
been
created
yet
.
<
/source
>
<
translation
>
L
&
apos
;
archivio
non
è
ancora
stato
creato
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
or
directory
does
not
exist
.
<
/source
>
<
translation
>
Il
file
o
la
cartella
non
esiste
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
read
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
lettura
del
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
write
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
scrittura
del
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
File
seek
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
di
ricerca
nel
file
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Unknown
error
.
<
/source
>
<
translation
>
Errore
sconosciuto
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
/TS
>
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment