Commit def4d50e authored by Fabio Bas's avatar Fabio Bas
Browse files

Fetched new translations from transifex

parent a984a9ea
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko_KR">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
<context>
<name>AbstractCounter</name>
<message>
......@@ -206,7 +204,7 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="61"/>
<source>Sets</source>
<translation>세트</translation>
<translation>판본</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/carddatabasemodel.cpp" line="62"/>
......@@ -775,24 +773,24 @@ This is only saved for moderators and cannot be seen by the banned person.</sour
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Spectators allowed</source>
<source>&amp;Spectators can watch</source>
<translation>관전자 허용</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="78"/>
<source>Spectators &amp;need a password to join</source>
<source>Spectators &amp;need a password to watch</source>
<translation>관전자 입장 비밀번호 필요</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators can see &amp;hands</source>
<translation>관전자에게 플레이어의 공개</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="79"/>
<source>Spectators can &amp;chat</source>
<translation>관전자 대화 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="80"/>
<source>Spectators see &amp;everything</source>
<translation>관전자에게 공개</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="86"/>
<source>Spectators</source>
......@@ -1332,17 +1330,17 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues에 cards.xml를 첨부해서 이슈
<context>
<name>GamesModel</name>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="212"/>
<source>Game Created</source>
<translation>게임 개설 시간</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="194"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="214"/>
<source>Creator</source>
<translation>방장</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="193"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="213"/>
<source>Description</source>
<translation>게임 이름</translation>
</message>
......@@ -1362,32 +1360,48 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues에 cards.xml를 첨부해서 이슈
<translation>가입한 사용자만</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="186"/>
<source>can chat</source>
<translation>관전자 대화 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="182"/>
<source>see hands</source>
<translation> 공개</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="190"/>
<source>can see hands</source>
<translation>관전자에게 공개</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="195"/>
<source>not allowed</source>
<translation>허용 안됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="191"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="211"/>
<source>Room</source>
<translation>게임</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="195"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="215"/>
<source>Game Type</source>
<translation>게임 종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="216"/>
<source>Restrictions</source>
<translation>입장 제한</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="197"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="217"/>
<source>Players</source>
<translation>플레이어</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/gamesmodel.cpp" line="218"/>
<source>Spectators</source>
<translation>관전자</translation>
</message>
......@@ -1487,7 +1501,7 @@ http://github.com/Daenyth/Cockatrice/issues에 cards.xml를 첨부해서 이슈
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="37"/>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="138"/>
<source>English</source>
<translation>한국어</translation>
<translation>한국어 (Korean)</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1545,11 +1559,9 @@ Reason: %1</source>
<source>The server is going to be restarted in %n minute(s).
All running games will be lost.
Reason for shutdown: %1</source>
<translation>
<numerusform>서버가 %n분 재시작 예정입니다.
<translation><numerusform>서버가 %n분 재시작 예정입니다.
진행 중인 게임은 저장되지 않습니다.
서버 재시작 사유: %1</numerusform>
</translation>
서버 재시작 사유: %1</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="136"/>
......@@ -1824,6 +1836,13 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<source>%1 is not watching the game any more.</source>
<translation>%1() 관전을 종료하였습니다.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 draws a card.</numerusform>
<numerusform>%1 draws %n cards.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="40"/>
<source>You have joined game #%1.</source>
......@@ -1999,17 +2018,13 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="198"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n장의 카드를 뽑습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n장의 카드를 뽑습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="200"/>
<source>%1 draws %n card(s).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n장의 카드를 뽑습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n장의 카드를 뽑습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="207"/>
......@@ -2215,17 +2230,13 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="347"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n장으로 멀리건을 하였습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n장으로 멀리건을 하였습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="349"/>
<source>%1 takes a mulligan to %n.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n장으로 멀리건을 하였습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n장으로 멀리건을 하였습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="358"/>
......@@ -2507,33 +2518,25 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="548"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3 올려놓습니다 (현재 %4).</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3 올려놓습니다 (현재 %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="550"/>
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3 올려놓습니다 (현재 %4).</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3 올려놓습니다 (현재 %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="553"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3에서 제거합니다 (현재 %4).</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3에서 제거합니다 (현재 %4).</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="555"/>
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3에서 제거합니다 (현재 %4).</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %n개의 %2 카운터를 %3에서 제거합니다 (현재 %4).</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="582"/>
......@@ -2659,17 +2662,13 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="670"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %2 %n장의 카드를 보고 있습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %2 %n장의 카드를 보고 있습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="671"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<translation>
<numerusform>%1() %2 %n장의 카드를 보고 있습니다.</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>%1() %2 %n장의 카드를 보고 있습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="679"/>
......@@ -2843,26 +2842,34 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<source>a card</source>
<translation>카드 </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n counter(s) (%2) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a counter (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n counters (%2) on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n counter(s) (%2) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a counter (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n counters (%2) from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="559"/>
<source>red</source>
<translation>
<numerusform>적색</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>적색</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="560"/>
<source>yellow</source>
<translation>
<numerusform>황색</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>황색</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="561"/>
<source>green</source>
<translation>
<numerusform>녹색</numerusform>
</translation>
<translation><numerusform>녹색</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="143"/>
......@@ -2879,6 +2886,20 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<source>%1 draws her initial hand.</source>
<translation>%1() 시작 카드를 뽑았습니다.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 places %n %2 counter(s) on %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 places a %2 counter on %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 places %n %2 counters on %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 removes %n %2 counter(s) from %3 (now %4).</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform>%1 removes a %2 counter from %3 (now %4).</numerusform>
<numerusform>%1 removes %n %2 counters from %3 (now %4).</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="819"/>
<source>ending phase</source>
......@@ -2986,6 +3007,16 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<source>Enable chat mentions</source>
<translation>대화 본인의 사용자명 언급 해당 문장을 강조</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="681"/>
<source>In-game message macros</source>
<translation>게임 대화 매크로</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="682"/>
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
<translation>채널 대화창에서 서버에 가입하지 않은 사용자의 대화 차단</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="683"/>
<source>Ignore chat room messages sent by unregistered users.</source>
......@@ -3006,16 +3037,6 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<source>(Color is hexadecimal)</source>
<translation>(16진수 색상 코드)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="681"/>
<source>In-game message macros</source>
<translation>게임 대화 매크로</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="682"/>
<source>Ignore unregistered users in main chat</source>
<translation>채널 대화창에서 서버에 가입하지 않은 사용자의 대화 차단</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="660"/>
<source>Add message</source>
......@@ -3809,17 +3830,17 @@ Local version is %1, remote version is %2.</source>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="43"/>
<source>Set type</source>
<translation>세트 종류</translation>
<translation>판본 종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="44"/>
<source>Set code</source>
<translation>세트 약자</translation>
<translation>판본 약자</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="45"/>
<source>Long name</source>
<translation>세트 이름</translation>
<translation>판본 이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/setsmodel.cpp" line="46"/>
......@@ -4768,4 +4789,4 @@ Please enter a name:</source>
<translation>카드 유형별 정렬</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
\ No newline at end of file
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
<context>
<name>ChooseSetsPage</name>
<message>
<source>Sets selection</source>
<translation>Editionsauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>The following sets has been found in the source file. Please mark the sets that will be imported.
All core and expansion sets are selected by default.</source>
<translation>Die folgenden Editionen wurden in der Quelldatei gefunden. Bitte markieren Sie alle Editionen die importiert werden sollen.
Alle Haupt- und Erweiterungssets sind standardmäßig ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>Alle auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>Alle abwählen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Please mark at least one set.</source>
<translation>Bitte wähle mindestens eine Edition aus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Introduction</source>
<translation>Einführung</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Deutsch (German)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will import the list of sets and cards that will be used by Cockatrice.&lt;br/&gt;You will need to specify an url or a filename that will be used as a source, and then choose the wanted sets from the list of the available ones.</source>
<translation>Dieser Assistent wird eine Liste aller Editionen und Karten, die von Cockatrice genutzt werden, importieren.
Sie müssen dazu eine URL oder einen Dateinamen angeben der als Quelle genutzt wird, dann können aus einer Liste aller verfügbaren Editionen die gewünschten Sets ausgwählt werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSetsPage</name>
<message>
<source>Source selection</source>
<translation>Quellenauswahl</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a source for the list of sets and cards. You can specify an url address that will be download or use an existing file from your computer.</source>
<translation>Bitte geben Sie eine Quelle für die Liste von Editionen und Karten an. Sie können eine URL Adresse zum herunterladen eingeben, oder Sie verwenden eine vorhandene Datei von Ihrem Computer.</translation>
</message>
<message>
<source>Download url:</source>
<translation>Download URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file:</source>
<translation>Lokale Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default url</source>
<translation>URL wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Datei auswählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Load sets file</source>
<translation>Editionsdatei wird geladen</translation>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json *.zip)</source>
<translation>JSON Editionsdatei (*.json *.zip)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json)</source>
<translation>JSON Editionsdatei (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>The provided url is not valid.</source>
<translation>Die eingegebene URL ist nicht gültig.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0MB)</source>
<translation>Herunterladen (0MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a file.</source>
<translation>Bitte wählen Sie eine Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Datei &apos;%1&apos; kann nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1MB)</source>
<translation>Herunterladen (%1MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: %1.</source>
<translation>Netzwerkfehler: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing file</source>
<translation>Datei wird analysiert</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
<translation>Fehler beim Öffnen des Zip Archivs: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn&apos;t contain exactly one file.</source>
<translation>Fehler beim Extrahieren: Das Zip Archiv enthält mehr als eine Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
<translation>Fehler beim Extrahieren: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
<translation>Es tut uns Leid, diese Version von Oracle unterstützt keine Zip Archive.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to try to download a fresh copy of the uncompressed file instead?</source>
<translation>Möchtest du stattdessen eine neue Kopie der nicht komprimierten Datei herunerladen?</translation>
</message>
<message>
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
<translation>Die Datei wurde erfolgreich abgerufen, sie enthält aber keine Editionsdaten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleImporter</name>
<message>
<source>Dummy set containing tokens</source>
<translation>Platzhalter Edition mit Spielsteinen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleWizard</name>
<message>
<source>Oracle Importer</source>
<translation>Oracle Datenbankaktualisierer</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSetsPage</name>
<message>
<source>Sets imported</source>
<translation>Editionen wurden importiert</translation>
</message>
<message>
<source>The following sets has been imported. Press &quot;Save&quot; to save the imported cards to the Cockatrice database.</source>
<translation>Die folgenden Editionen wurden importiert. Drücken Sie &quot;Speichern&quot; um die importierten Karten in der Cockatrice Datenbank abzuspeichern.</translation>
</message>
<message>
<source>Save to the default path (recommended)</source>
<translation>Im Standardverzeichnis abspeichern (Empfohlen)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>No set has been imported.</source>
<translation>Es wurden keine Editionen importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Import finished: %1 cards.</source>
<translation>Importieren abgeschlossen: %1 Karten.</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2 cards imported</source>
<translation>%1: %2 Karten importiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Save card database</source>
<translation>Kartendatenbank speichern</translation>
</message>
<message>
<source>XML; card database (*.xml)</source>
<translation>XML; Kartendatenbank (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Erfolgreich</translation>
</message>
<message>
<source>The card database has been saved successfully to
%1</source>
<translation>Die Kartendatenbank wurde erfolgreich gespeichert:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be saved to %1</source>
<translation>Die Datei konnte nicht gespeichert werden:
%1 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnZip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>ZIP Operation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Fehler beim Initialisieren oder Laden der zlib Bibliothek.</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlib Bibliothek fehlerhaft</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Öffnen der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation>Teilweise fehlerhaftes Archiv. Manche Dateien wurden möglicherweise extrahiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation>Fehlerhaftes Archiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Falsches Passwort.</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Es wurde noch kein Archiv erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Datei oder Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>Lesefehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>Schreibfehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation>Suchfehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid device.</source>
<translation>Ungültiges Gerät.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation>Ungültiges oder inkompatibles Zip Archiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation>Unstimmiger Dateikopf. Das Archiv ist möglicherweise fehlerhaft.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Unbekannter Fehler.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Zip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation>ZIP Operation erfolgreich abgeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation>Fehler beim Initialisieren oder Laden der zlib Bibliothek.</translation>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation>zlib Bibliothek fehlerhaft</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen oder Öffnen der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation>Es wurde noch kein Archiv erstellt.</translation>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation>Datei oder Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation>Lesefehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation>Schreibfehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation>Suchfehler in der Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.1">
<context>
<name>ChooseSetsPage</name>
<message>
<source>Sets selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The following sets has been found in the source file. Please mark the sets that will be imported.
All core and expansion sets are selected by default.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
<translation>&amp;Märgi kõik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation>&amp;Ära märgi kõiki</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<source>Please mark at least one set.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IntroPage</name>
<message>
<source>Introduction</source>
<translation>Sissejuhatus</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Eesti Keel (Estonian)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Keel:</translation>
</message>
<message>
<source>This wizard will import the list of sets and cards that will be used by Cockatrice.&lt;br/&gt;You will need to specify an url or a filename that will be used as a source, and then choose the wanted sets from the list of the available ones.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadSetsPage</name>
<message>
<source>Source selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Please specify a source for the list of sets and cards. You can specify an url address that will be download or use an existing file from your computer.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download url:</source>
<translation>Allalaadimise url:</translation>
</message>
<message>
<source>Local file:</source>
<translation>Fail arvutis:</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default url</source>
<translation>Taasta tavaurl</translation>
</message>
<message>
<source>Choose file...</source>
<translation>Valige fail....</translation>
</message>
<message>
<source>Load sets file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json *.zip)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sets JSON file (*.json)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Viga</translation>
</message>
<message>
<source>The provided url is not valid.</source>
<translation>See url pole kehtiv.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading (0MB)</source>
<translation>Allalaadimine (0MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a file.</source>
<translation>Palun valige fail.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Downloading (%1MB)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parsing file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to open Zip archive: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: the Zip archive doesn&apos;t contain exactly one file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Zip extraction failed: %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Sorry, this version of Oracle does not support zipped files.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to try to download a fresh copy of the uncompressed file instead?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleImporter</name>
<message>
<source>Dummy set containing tokens</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OracleWizard</name>
<message>
<source>Oracle Importer</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveSetsPage</name>
<message>
<source>Sets imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The following sets has been imported. Press &quot;Save&quot; to save the imported cards to the Cockatrice database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save to the default path (recommended)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No set has been imported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import finished: %1 cards.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1: %2 cards imported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Save card database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML; card database (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The card database has been saved successfully to
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The file could not be saved to %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>UnZip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Partially corrupted archive. Some files might be extracted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Corrupted archive.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to create a directory.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid device.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Invalid or incompatible zip archive.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>Zip</name>
<message>
<source>ZIP operation completed successfully.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize or load zlib library.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>zlib library error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unable to create or open file.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No archive has been created yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File or directory does not exist.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File read error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File write error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>File seek error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
</TS>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_US">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
<context>
<name>ChooseSetsPage</name>
<message>
......@@ -38,7 +36,7 @@ Tutti i set base e le espansioni sono selezionate di default.</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>Italiano</translation>
<translation>Italiano (Italian)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
......@@ -329,4 +327,4 @@ Tutti i set base e le espansioni sono selezionate di default.</translation>
<translation>Errore sconosciuto.</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
\ No newline at end of file
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko_KR">
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
<context>
<name>ChooseSetsPage</name>
<message>
......@@ -10,7 +8,7 @@
<message>
<source>The following sets has been found in the source file. Please mark the sets that will be imported.
All core and expansion sets are selected by default.</source>
<translation>아래 목록은 불러올 있는 판본의 목록입니다.
<translation>아래 불러올 있는 판본의 목록입니다.
코카트리스에서 사용 판본들을 선택해 주세요.
모든 기본판과 확장판은 기본으로 선택되어 있습니다. </translation>
</message>
......@@ -39,7 +37,7 @@ All core and expansion sets are selected by default.</source>
</message>
<message>
<source>English</source>
<translation>한국어</translation>
<translation>한국어 (Korean)</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
......@@ -143,7 +141,7 @@ All core and expansion sets are selected by default.</source>
</message>
<message>
<source>The file was retrieved successfully, but it does not contain any sets data.</source>
<translation>파일을 성공적으로 다운로드 하였으나 판본 목록 정보가 습니다.</translation>
<translation>파일을 성공적으로 다운로드 하였으나 판본 정보가 들어있지 습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -282,7 +280,7 @@ All core and expansion sets are selected by default.</source>
</message>
<message>
<source>Inconsistent headers. Archive might be corrupted.</source>
<translation>헤더가 손상되었습니다. 압축 파일 자체의 손상 가능니다.</translation>
<translation>헤더가 손상되었습니다. 압축 파일 손상됐을 가능성이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
......@@ -332,4 +330,4 @@ All core and expansion sets are selected by default.</source>
<translation> 없는 오류.</translation>
</message>
</context>
</TS>
</TS>
\ No newline at end of file
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment