Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Donald Haase
Cockatrice
Commits
09778535
Commit
09778535
authored
Mar 21, 2015
by
ctrlaltca
Browse files
Update CONTRIBUTING.md
parent
b96604d8
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
CONTRIBUTING.md
View file @
09778535
...
...
@@ -133,15 +133,37 @@ mutating objects.)
When pointers can't be avoided, try to use a smart pointer of some sort, such
as
`QScopedPointer`
, or, less preferably,
`QSharedPointer`
.
### Translations: introduction ###
Basic workflow for translations:
1.
developer adds a tr("foo") string in the code;
2.
every few days, a mantainer updates the
*
_en.ts files adding the new strings;
3.
Trasifex picks up the new files from github every 24 hours;
4.
translators translate the new untraslated strings on Transifex;
5.
before a release, a mantainer fetches the updated translations from Transifex.
### Translations (for developers) ###
All the user-interface strings inside Cockatrice's source code must be written in
english language. Translations to other languages are managed using
[
Transifex
](
https://www.transifex.com/projects/p/cockatrice/
)
.
If you're about to propose a change that adds or modifies any translatable string
in the code, you'll need to update the basic translation files so that translators
are notified that new strings needs to be translated.
To update the basic translation files, re-run cmake with enabling the appropriate
in the code, you don't need to take care of adding the new strings to the
translation files. Every few days, or when a lot of new strings have been added,
someone from the development team will take care of extracing all the new strings,
adding them to the english translation file and making them available to
translators on Transifex.
### Translations (for mantainers) ###
#### step 2: updating *_en.ts files ####
When new translatable strings have been added to the code, it would be nice to
make them available to translators on Transifex. Every few days, or when a lot
of new strings have been added, a mantainer should take care of extracing all
the new strings and add them to the english translation.
To update the english translation files, re-run cmake enabling the appropriate
parameter and then run make:
cd cockatrice/build
...
...
@@ -169,7 +191,7 @@ Transifex will pick up the modified files automatically (checks every 24 hours)
and update the interface where translators will be able to translate the new
strings.
###
Translations (for mantainers)
###
###
# step 5: fetch new translations #
###
Before rushing out a new release, it would be nice to fetch the most up to date
translations from Transifex and commit them into the Cockatrice source code.
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment