Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Donald Haase
Cockatrice
Commits
b6700658
Commit
b6700658
authored
May 18, 2012
by
Max-Wilhelm Bruker
Browse files
updated Portugese and Swedish
parent
49befa21
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
cockatrice/translations/cockatrice_pt.ts
View file @
b6700658
...
...
@@ -141,47 +141,47 @@ Introduza 0 para um banimento indefinido.</translation>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="34"/>
<source>ban &user name</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Banir nome de &utilizador
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="37"/>
<source>ban &IP address</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Banir endereço de &IP
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="45"/>
<source>Ban type</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tipo de banimento
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="48"/>
<source>&permanent ban</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Banimento &permanente
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="49"/>
<source>&temporary ban</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Banimento &temporário
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="52"/>
<source>&Days:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Dias:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="58"/>
<source>&Hours:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Horas:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="64"/>
<source>&Minutes:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Minutos:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="79"/>
<source>Duration of the ban</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Duração do banimento
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="82"/>
...
...
@@ -193,7 +193,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="85"/>
<source>Please enter the reason for the ban that will be visible to the banned person.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Por favor introduza o motivo do banimento que será visível à pessoa banida.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="88"/>
...
...
@@ -213,12 +213,12 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>Error</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Erro
<
/translation
>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userlist.cpp" line="115"/>
<source>You have to select a name-based or IP-based ban, or both.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tem de seleccionar um banimento baseado no nome, no IP ou ambos.
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -293,7 +293,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/cardinfowidget.cpp" line="198"/>
<source>Loyalty:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Lealdade:
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -555,121 +555,121 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="65"/>
<source>her library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="66"/>
<source>%1's library</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="68"/>
<source>his library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="69"/>
<source>%1's library</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="74"/>
<source>of her library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
do
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="75"/>
<source>of %1's library</source>
<comment>top cards of zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
do
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="77"/>
<source>of his library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
do
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>do seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="78"/>
<source>of %1's library</source>
<comment>top cards of zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
do
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>do grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="83"/>
<source>her library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="84"/>
<source>%1's library</source>
<comment>reveal zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="86"/>
<source>his library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="87"/>
<source>%1's library</source>
<comment>reveal zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="92"/>
<source>her library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="93"/>
<source>%1's library</source>
<comment>shuffle, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="95"/>
<source>his library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
grimório
<
/translation
>
<translation>seu grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="96"/>
<source>%1's library</source>
<comment>shuffle, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
grimório
de
%
1
<
/translation
>
<translation>grimório de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="131"/>
<source>her sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
sideboard
<
/translation
>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="132"/>
<source>%1's sideboard</source>
<comment>look at zone, female owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
sideboard
de
%
1
<
/translation
>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="134"/>
<source>his sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
seu
sideboard
<
/translation
>
<translation>seu sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/cardzone.cpp" line="135"/>
<source>%1's sideboard</source>
<comment>look at zone, male owner</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
sideboard
de
%
1
<
/translation
>
<translation>sideboard de %1</translation>
</message>
<message>
<source>of her hand</source>
...
...
@@ -1145,12 +1145,12 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="31"/>
<source>Error</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Erro
<
/translation
>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deckstats_interface.cpp" line="31"/>
<source>The reply from the server could not be parsed.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>A resposta do servidor não pôde ser analisada.
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -1173,12 +1173,12 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="143"/>
<source>S&ideboard unlocked</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>S&ideboard desbloqueado
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="145"/>
<source>S&ideboard locked</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>S&ideboard bloqueado
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="150"/>
...
...
@@ -1188,12 +1188,12 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>Error</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Erro
<
/translation
>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="160"/>
<source>The selected file could not be loaded.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>O ficheiro seleccionado não pôde ser carregado.
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -1266,7 +1266,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_connect.cpp" line="32"/>
<source>&Save password</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Guardar password
</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
...
...
@@ -1360,7 +1360,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="152"/>
<source>Game information</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Informação do jogo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_creategame.cpp" line="189"/>
...
...
@@ -1443,22 +1443,22 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Informação de ficha
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="67"/>
<source>Show &all tokens</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Mostrar &todas as fichas
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="69"/>
<source>Show tokens from this &deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Mostrar &fichas deste deck
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_create_token.cpp" line="98"/>
<source>Choose token from list</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Escolha ficha da lista
</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
...
...
@@ -1479,93 +1479,93 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="22"/>
<source>&Name:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Nome
:
<
/translation
>
<translation>&Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="27"/>
<source>C&olor:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
C
&
amp
;
or
:
<
/translation
>
<translation>C&or:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="29"/>
<source>white</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
branco
<
/translation
>
<translation>branco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="30"/>
<source>blue</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
azul
<
/translation
>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="31"/>
<source>black</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
preto
<
/translation
>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="32"/>
<source>red</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>vermelho
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="33"/>
<source>green</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>verde
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="34"/>
<source>multicolor</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
multicolor
<
/translation
>
<translation>multicolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="35"/>
<source>colorless</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
incolor
<
/translation
>
<translation>incolor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="39"/>
<source>&P/T:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
P
/
R
:
<
/translation
>
<translation>&P/R:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="44"/>
<source>&Annotation:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Nota
:
<
/translation
>
<translation>&Nota:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="59"/>
<source>Token data</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Informação de ficha
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="134"/>
<source>Add token</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Adicionar ficha
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="85"/>
<source>Remove token</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Remover ficha
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="110"/>
<source>Edit tokens</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Editar fichas
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="134"/>
<source>Please enter the name of the token:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Por favor introduza o nome da ficha:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="136"/>
<source>Error</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Erro
<
/translation
>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_edit_tokens.cpp" line="136"/>
<source>The chosen name conflicts with an existing card or token.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>O nome escolhido entra em conflicto com uma carta ou ficha existentes.
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -1573,37 +1573,37 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="16"/>
<source>Show &unavailable games</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Mostrar jogos &indisponíveis
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="18"/>
<source>Game &description:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Descrição de jogo:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="22"/>
<source>&Creator name:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Nome do criador:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="36"/>
<source>&Game types</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Tipo de jogo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="41"/>
<source>at &least:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>no &mínimo:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="48"/>
<source>at &most:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>no m&áximo:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="61"/>
<source>Maximum player count</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Limite máximo de jogadores
</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
...
...
@@ -1612,7 +1612,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_filter_games.cpp" line="92"/>
<source>Filter games</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Filtrar jogos
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -1789,7 +1789,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="160"/>
<source>Please join the respective room first.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Por favor entre na sala respectiva primeiro.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="176"/>
...
...
@@ -1799,12 +1799,12 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="177"/>
<source>&Filter games</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Filtrar jogos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gameselector.cpp" line="178"/>
<source>C&lear filter</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Limpar filtros
</translation>
</message>
<message>
<source>Show &full games</source>
...
...
@@ -1960,7 +1960,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="188"/>
<source>Replays directory:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Directório de replays:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="189"/>
...
...
@@ -1975,7 +1975,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/dlg_settings.cpp" line="191"/>
<source>Path to token database:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Directório da base de dados de fichas:
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -2057,7 +2057,7 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="229"/>
<source>Italian:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Italiano:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="236"/>
...
...
@@ -2084,17 +2084,17 @@ Isto apenas é guardado para os moderadores e não é visível para a pessoa ban
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="251"/>
<source>You are banned until %1.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Está banido até %1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="253"/>
<source>You are banned indefinitely.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Está banido indefinidamente.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="261"/>
<source>Unknown login error: %1</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Erro de login desconhecido:%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="267"/>
...
...
@@ -2164,27 +2164,27 @@ Motivo para o encerramento: %1</numerusform>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="69"/>
<source>Banned by moderator</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Banido por moderador
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="71"/>
<source>Expected end time: %1</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tempo previsto para o final:%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="73"/>
<source>This ban lasts indefinitely.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Este banimento dura indefinidamente.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="162"/>
<source>Load replay</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Carregar replay
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="230"/>
<source>Swedish:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Sueco:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="246"/>
...
...
@@ -2220,7 +2220,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="283"/>
<source>Connected, logging in at %1</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Conectado, logando em %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="284"/>
...
...
@@ -2245,7 +2245,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="296"/>
<source>&Watch replay...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Ver replay...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="297"/>
...
...
@@ -2408,13 +2408,13 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="41"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Está a ver um replay do jogo #%1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="43"/>
<source>You are watching a replay of game #%1.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Está a ver um replay do jogo #%1.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="50"/>
...
...
@@ -2488,25 +2488,25 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="111"/>
<source>%1 has locked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 bloqueou o seu sideboard.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="113"/>
<source>%1 has locked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 bloqueou o seu sideboard.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="116"/>
<source>%1 has unlocked her sideboard.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 desbloqueou o seu sideboard.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="118"/>
<source>%1 has unlocked his sideboard.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 desbloqueou o seu sideboard.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="125"/>
...
...
@@ -2609,7 +2609,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="219"/>
<source>the bottom card of %1's library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>a carta do fundo do grimório de %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="221"/>
...
...
@@ -2624,7 +2624,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="225"/>
<source> from the bottom of %1's library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>do fundo do grimório de %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="227"/>
...
...
@@ -2639,7 +2639,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="232"/>
<source>the top card of %1's library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>a carta do topo do grimório de %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="234"/>
...
...
@@ -2654,7 +2654,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="238"/>
<source> from the top of %1's library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>do topo do grimório de %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="240"/>
...
...
@@ -2669,7 +2669,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="244"/>
<source> from %1's library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>do grimório de %1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="246"/>
...
...
@@ -3259,8 +3259,8 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="660"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<translation>
<numerusform>
%1 está a olhar para as %n carta(s) do topo %2.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
...
...
@@ -3268,8 +3268,8 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="661"/>
<source>%1 is looking at the top %n card(s) %2.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<translation>
<numerusform>
%1 está a olhar para as %n carta(s) do topo %2.
</numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
...
...
@@ -3361,25 +3361,25 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="739"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 espreita a carta virada para baixo #%2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="741"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 espreita a carta virada para baixo #%2.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="745"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>female</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 espreita a carta virada para baixo #%2: %3.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="747"/>
<source>%1 peeks at face down card #%2: %3.</source>
<comment>male</comment>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 espreita a carta virada para baixo #%2: %3.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="753"/>
...
...
@@ -3420,12 +3420,12 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="775"/>
<source>%1 is now keeping the top card %2 revealed.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 está agora a manter a carta do topo %2 revelada.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="776"/>
<source>%1 is not revealing the top card %2 any longer.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>%1 já não está a manter a carta do topo %2 revelada.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="788"/>
...
...
@@ -3447,7 +3447,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="70"/>
<source>You have been kicked out of the game.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Você
foi
expulso
do
jogo
.
<
/translation
>
<translation>Você foi expulso do jogo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/messagelogwidget.cpp" line="86"/>
...
...
@@ -3888,12 +3888,12 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="602"/>
<source>&Always reveal top card</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Revelar sempre carta do topo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="603"/>
<source>O&pen deck in deck editor</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Abrir deck no editor de decks
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="604"/>
...
...
@@ -3993,7 +3993,7 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="625"/>
<source>Cr&eate predefined token</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Criar fic&ha predefinida
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="626"/>
...
...
@@ -4013,197 +4013,197 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="638"/>
<source>&Play</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Jogar
<
/translation
>
<translation>&Jogar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="639"/>
<source>&Hide</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Esco
&
amp
;
nder
<
/translation
>
<translation>Esco&nder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="641"/>
<source>&Tap</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Virar
<
/translation
>
<translation>&Virar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="642"/>
<source>&Untap</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Desv
&
amp
;
irar
<
/translation
>
<translation>Desv&irar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="643"/>
<source>Toggle &normal untapping</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
A
&
amp
;
lterar
desvirar
normalmente
<
/translation
>
<translation>A&lterar desvirar normalmente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="644"/>
<source>&Flip</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Vol
&
amp
;
tar
<
/translation
>
<translation>Vol&tar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="645"/>
<source>&Peek at card face</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Espreitar a face da carta
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="646"/>
<source>&Clone</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Copi
&
amp
;
ar
<
/translation
>
<translation>Copi&ar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="647"/>
<source>Ctrl+H</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
H
<
/translation
>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="648"/>
<source>Attac&h to card...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Ane&xar a carta...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="649"/>
<source>Ctrl+A</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
A
<
/translation
>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="650"/>
<source>Unattac&h</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
De
&
amp
;
sanexar
<
/translation
>
<translation>De&sanexar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="651"/>
<source>&Draw arrow...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Desen
&
amp
;
har
seta
...
<
/translation
>
<translation>Desen&har seta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="652"/>
<source>&Increase power</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Aumentar
poder
<
/translation
>
<translation>&Aumentar poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="653"/>
<source>Ctrl++</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
++<
/translation
>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="654"/>
<source>&Decrease power</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Diminuir
poder
<
/translation
>
<translation>&Diminuir poder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="655"/>
<source>Ctrl+-</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+-<
/translation
>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="656"/>
<source>I&ncrease toughness</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
A
&
amp
;
umentar
resistência
<
/translation
>
<translation>A&umentar resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="657"/>
<source>Alt++</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Alt
++<
/translation
>
<translation>Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="658"/>
<source>D&ecrease toughness</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Di
&
amp
;
minuir
resistência
<
/translation
>
<translation>Di&minuir resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="659"/>
<source>Alt+-</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Alt
+-<
/translation
>
<translation>Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="660"/>
<source>In&crease power and toughness</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Aumen
&
amp
;
tar
poder
e
resistência
<
/translation
>
<translation>Aumen&tar poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="661"/>
<source>Ctrl+Alt++</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Alt
++<
/translation
>
<translation>Ctrl+Alt++</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="662"/>
<source>Dec&rease power and toughness</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Dimin
&
amp
;
uir
poder
e
resistência
<
/translation
>
<translation>Dimin&uir poder e resistência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="663"/>
<source>Ctrl+Alt+-</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Alt
+-<
/translation
>
<translation>Ctrl+Alt+-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="664"/>
<source>Set &power and toughness...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Definir
&
amp
;
poder
e
resistência
...
<
/translation
>
<translation>Definir &poder e resistência...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="665"/>
<source>Ctrl+P</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
P
<
/translation
>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="666"/>
<source>&Set annotation...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Colocar
&
amp
;
nota
...
<
/translation
>
<translation>Colocar &nota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="668"/>
<source>red</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>vermelho
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="669"/>
<source>yellow</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>amarelo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="670"/>
<source>green</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>verde
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="672"/>
<source>&Add counter (%1)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Adicionar
&
amp
;
marcador
(
%
1
)
<
/translation
>
<translation>Adicionar &marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="674"/>
<source>&Remove counter (%1)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Remover
marcador
(
%
1
)
<
/translation
>
<translation>&Remover marcador (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="676"/>
<source>&Set counters (%1)...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Denifir
marcadores
(
%
1
)...
<
/translation
>
<translation>&Denifir marcadores (%1)...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="677"/>
<source>&top of library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Topo
do
&
amp
;
grimório
<
/translation
>
<translation>Topo do &grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="678"/>
<source>&bottom of library</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Fundo
do
grimório
<
/translation
>
<translation>&Fundo do grimório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="679"/>
<source>&graveyard</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Cemitério
<
/translation
>
<translation>&Cemitério</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="680"/>
<source>Ctrl+Del</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Del
<
/translation
>
<translation>Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="681"/>
<source>&exile</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Exílio
<
/translation
>
<translation>&Exílio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/player.cpp" line="692"/>
...
...
@@ -4411,22 +4411,22 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="7"/>
<source>Cockatrice decks (*.cod)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Decks
do
Cockatrice
(
*
.
cod
)
<
/translation
>
<translation>Decks do Cockatrice (*.cod)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="8"/>
<source>Plain text decks (*.dec *.mwDeck)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Decks
baseados
em
texto
simples
(
*
.
dec
*
.
mwDeck
)
<
/translation
>
<translation>Decks baseados em texto simples (*.dec *.mwDeck)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/deck_loader.cpp" line="9"/>
<source>All files (*.*)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Todos
os
ficheiros
(
*
.
*
)
<
/translation
>
<translation>Todos os ficheiros (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/window_main.cpp" line="164"/>
<source>Cockatrice replays (*.cor)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Replays do Cockatrice (*.cor)
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -4452,32 +4452,32 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="137"/>
<source>ID</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
ID
<
/translation
>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="138"/>
<source>Name</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Nome
<
/translation
>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="139"/>
<source>Players</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Jogadores
<
/translation
>
<translation>Jogadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="140"/>
<source>Keep</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Keep
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="141"/>
<source>Time started</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tempo de começo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/remotereplaylist_treewidget.cpp" line="142"/>
<source>Duration (sec)</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Duração (seg)
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -4628,219 +4628,219 @@ Versão local é %1, versão remota é %2.</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="258"/>
<source>&Search...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Procurar
...
<
/translation
>
<translation>&Procurar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="259"/>
<source>&Clear search</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Limpar
pesquisa
<
/translation
>
<translation>&Limpar pesquisa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="260"/>
<source>&Search for:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Procurar
por
:
<
/translation
>
<translation>&Procurar por:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="262"/>
<source>Deck &name:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Nome
do
deck
:
<
/translation
>
<translation>&Nome do deck:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="263"/>
<source>&Comments:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Comentários
:
<
/translation
>
<translation>&Comentários:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="264"/>
<source>Hash:</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Hash:
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="266"/>
<source>&Update prices</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Actualizar
pre
&
amp
;
ços
<
/translation
>
<translation>Actualizar pre&ços</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="267"/>
<source>Ctrl+U</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
U
<
/translation
>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="269"/>
<source>&New deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Novo
deck
<
/translation
>
<translation>&Novo deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="270"/>
<source>&Load deck...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Carregar
deck
...
<
/translation
>
<translation>&Carregar deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="271"/>
<source>&Save deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Guardar
deck
<
/translation
>
<translation>&Guardar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="272"/>
<source>Save deck &as...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
G
&
amp
;
uardar
deck
como
...
<
/translation
>
<translation>G&uardar deck como...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="273"/>
<source>Load deck from cl&ipboard...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Carregar
dec
&
amp
;
k
da
memória
...
<
/translation
>
<translation>Carregar dec&k da memória...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="274"/>
<source>Save deck to clip&board</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Guardar
deck
na
&
amp
;
memória
<
/translation
>
<translation>Guardar deck na &memória</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="275"/>
<source>&Print deck...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Imprimir
deck
...
<
/translation
>
<translation>&Imprimir deck...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="276"/>
<source>&Analyze deck on deckstats.net</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Anali&zar o deck em deckstats.net
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="277"/>
<source>&Close</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Fechar
<
/translation
>
<translation>&Fechar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="278"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Q
<
/translation
>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="280"/>
<source>Add card to &maindeck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Adicionar
carta
ao
&
amp
;
maindeck
<
/translation
>
<translation>Adicionar carta ao &maindeck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="281"/>
<source>Return</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Return
<
/translation
>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="281"/>
<source>Enter</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Enter
<
/translation
>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="282"/>
<source>Add card to &sideboard</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Adicionar
carta
ao
&
amp
;
sideboard
<
/translation
>
<translation>Adicionar carta ao &sideboard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+Return</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Return
<
/translation
>
<translation>Ctrl+Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="283"/>
<source>Ctrl+Enter</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ctrl
+
Enter
<
/translation
>
<translation>Ctrl+Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="284"/>
<source>&Remove row</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Remover
linha
<
/translation
>
<translation>&Remover linha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="285"/>
<source>Del</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Del
<
/translation
>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="286"/>
<source>&Increment number</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Aumentar
o
número
<
/translation
>
<translation>&Aumentar o número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="287"/>
<source>+</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>+<
/translation
>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="288"/>
<source>&Decrement number</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Diminuir
o
número
<
/translation
>
<translation>&Diminuir o número</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="289"/>
<source>-</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>-<
/translation
>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="291"/>
<source>&Deck editor</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Editor
de
decks
<
/translation
>
<translation>&Editor de decks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="292"/>
<source>C&ard database</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Base de dados das cartas
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="294"/>
<source>&Edit sets...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Editar
expansões
...
<
/translation
>
<translation>&Editar expansões...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="295"/>
<source>Edit &tokens...</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Editar &fichas...
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="300"/>
<source>Deck: %1</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Deck:%1
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="347"/>
<source>Are you sure?</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tem a certeza?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="348"/>
<source>The decklist has been modified.
Do you want to save the changes?</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
A
lista
foi
modificada
.
<translation>A lista foi modificada.
Gostaria de guardar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="381"/>
<source>Load deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Carregar
deck
<
/translation
>
<translation>Carregar deck</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="400"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="444"/>
<source>Error</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Erro
<
/translation
>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="400"/>
<source>The deck could not be saved.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>O deck não pode ser guardado.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="424"/>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="444"/>
<source>The deck could not be saved.
Please check that the directory is writable and try again.</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
O
deck
não
pode
ser
guardado
.
<translation>O deck não pode ser guardado.
Por favor confirme se é possível escrever do directório e tente de novo.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_editor.cpp" line="430"/>
<source>Save deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Guardar
deck
<
/translation
>
<translation>Guardar deck</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -4903,13 +4903,13 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="192"/>
<source>Delete local file</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Apagar ficheiro local
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="315"/>
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tem a certeza que deseja apagar "%1"?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="267"/>
...
...
@@ -4919,7 +4919,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.cpp" line="315"/>
<source>Delete remote deck</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Apagar deck remoto
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_deck_storage.h" line="52"/>
...
...
@@ -5007,7 +5007,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="546"/>
<source>Game &information</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Informação do jogo
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="548"/>
...
...
@@ -5033,7 +5033,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="556"/>
<source>C&lose replay</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Fechar replay
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="561"/>
...
...
@@ -5063,7 +5063,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_game.cpp" line="1168"/>
<source>Replay %1: %2</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Replay %1: %2
</translation>
</message>
<message>
<source>Kicked</source>
...
...
@@ -5117,59 +5117,59 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="110"/>
<source>Local file system</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ficheiros
locais
<
/translation
>
<translation>Ficheiros locais</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="111"/>
<source>Server replay storage</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Armazenamento de replays no servidor
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="115"/>
<source>Watch replay</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Ver replay
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="114"/>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="118"/>
<source>Delete</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Apagar
<
/translation
>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="116"/>
<source>Download replay</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Download replay
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="117"/>
<source>Toggle expiration lock</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Alternar bloqueio de expiração
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="143"/>
<source>Delete local file</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Apagar ficheiro local
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="143"/>
<source>Are you sure you want to delete "%1"?</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tem a certeza que deseja apagar %1?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="249"/>
<source>Delete remote replay</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Apagar replay remoto
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.cpp" line="249"/>
<source>Are you sure you want to delete the replay of game %1?</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Tem a certeza que deseja apagar o replay do jogo %1?
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_replays.h" line="51"/>
<source>Game replays</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Replays de jogos
</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
@@ -5182,7 +5182,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="112"/>
<source>Chat</source>
<
translation
><
/translation
>
<translation>
Chat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="113"/>
...
...
@@ -5197,7 +5197,7 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="115"/>
<source>&Ignore unregistered users in chat</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>&Ignorar utilizadores não registados no chat
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/tab_room.cpp" line="148"/>
...
...
@@ -5234,52 +5234,52 @@ Por favor introduza um nome:</translation>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="40"/>
<source>User &details</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Detalhes
do
&
amp
;
utilizador
<
/translation
>
<translation>Detalhes do &utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="41"/>
<source>Direct &chat</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Conversação
&
amp
;
directa
<
/translation
>
<translation>Conversação &directa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="42"/>
<source>Show this user's &games</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Mostrar
os
&
amp
;
jogos
deste
utilizador
<
/translation
>
<translation>Mostrar os &jogos deste utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="43"/>
<source>Add to &buddy list</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Adicionar à &lista de amigos
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="44"/>
<source>Remove from &buddy list</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Remover
da
lista
de
&
amp
;
amigos
<
/translation
>
<translation>Remover da lista de &amigos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="45"/>
<source>Add to &ignore list</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<translation
>Adicionar a lista a i&gnorar
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="46"/>
<source>Remove from &ignore list</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Remover
da
lista
a
&
amp
;
ignorar
<
/translation
>
<translation>Remover da lista a &ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="47"/>
<source>Kick from &game</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Expulsar
do
&
amp
;
jogo
<
/translation
>
<translation>Expulsar do &jogo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="48"/>
<source>Ban from &server</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Banir
do
&
amp
;
servidor
<
/translation
>
<translation>Banir do &servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/user_context_menu.cpp" line="76"/>
<source>%1's games</source>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
jogos
de
%
1
<
/translation
>
<translation>jogos de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
...
...
cockatrice/translations/cockatrice_sv.ts
View file @
b6700658
...
...
@@ -183,7 +183,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/userlist.cpp
"
line
=
"
85
"
/>
<
source
>
Please
enter
the
reason
for
the
ban
that
will
be
visible
to
the
banned
person
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Vänligen
ange
en
anledning
för
bannlysningen
som
kommer
att
visas
för
den
bannlysta
personen
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/userlist.cpp
"
line
=
"
88
"
/>
...
...
@@ -437,121 +437,121 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
65
"
/>
<
source
>
her
library
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
66
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
68
"
/>
<
source
>
his
library
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hans
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hans
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
69
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
74
"
/>
<
source
>
of
her
library
<
/source
>
<
comment
>
top
cards
of
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
av
sin
lek
<
/translation
>
<
translation
>
av
sin
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
75
"
/>
<
source
>
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
top
cards
of
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
77
"
/>
<
source
>
of
his
library
<
/source
>
<
comment
>
top
cards
of
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
av
sin
lek
<
/translation
>
<
translation
>
av
sin
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
78
"
/>
<
source
>
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
top
cards
of
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
83
"
/>
<
source
>
her
library
<
/source
>
<
comment
>
reveal
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
84
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
reveal
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
86
"
/>
<
source
>
his
library
<
/source
>
<
comment
>
reveal
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hans
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hans
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
87
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
reveal
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
92
"
/>
<
source
>
her
library
<
/source
>
<
comment
>
shuffle
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hennes
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
93
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
shuffle
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
95
"
/>
<
source
>
his
library
<
/source
>
<
comment
>
shuffle
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hans
lek
<
/translation
>
<
translation
>
hans
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
96
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
comment
>
shuffle
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
131
"
/>
<
source
>
her
sideboard
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hennes
sidbräda
<
/translation
>
<
translation
>
hennes
sidbräda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
132
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
sideboard
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
female
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
sidbräda
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
sidbräda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
134
"
/>
<
source
>
his
sideboard
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
hans
sidbräda
<
/translation
>
<
translation
>
hans
sidbräda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/cardzone.cpp
"
line
=
"
135
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
sideboard
<
/source
>
<
comment
>
look
at
zone
,
male
owner
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
sidbräda
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
sidbräda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
of
her
hand
<
/source
>
...
...
@@ -887,12 +887,12 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
location
filename
=
"
../src/deckstats_interface.cpp
"
line
=
"
20
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/deckstats_interface.cpp
"
line
=
"
31
"
/>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fel
<
/translation
>
<
translation
>
Fel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/deckstats_interface.cpp
"
line
=
"
31
"
/>
<
source
>
The
reply
from
the
server
could
not
be
parsed
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Svaret
från
servern
kunde
inte
tolkas
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -915,12 +915,12 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
143
"
/>
<
source
>
S
&
amp
;
ideboard
unlocked
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
idbräda
upplåst
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
145
"
/>
<
source
>
S
&
amp
;
ideboard
locked
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
idbräda
låst
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
150
"
/>
...
...
@@ -930,12 +930,12 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
160
"
/>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fel
<
/translation
>
<
translation
>
Fel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
160
"
/>
<
source
>
The
selected
file
could
not
be
loaded
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Den
valda
filen
kunde
ej
laddas
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1001,7 +1001,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_connect.cpp
"
line
=
"
32
"
/>
<
source
>&
amp
;
Save
password
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Spara
lösenord
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
OK
<
/source
>
...
...
@@ -1095,7 +1095,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_creategame.cpp
"
line
=
"
152
"
/>
<
source
>
Game
information
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Spelinformation
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_creategame.cpp
"
line
=
"
189
"
/>
...
...
@@ -1118,7 +1118,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
22
"
/>
<
source
>
Token
<
/source
>
<
translation
>
Kort
<
/translation
>
<
translation
>
Jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
26
"
/>
...
...
@@ -1173,27 +1173,27 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
45
"
/>
<
source
>&
amp
;
Destroy
token
when
it
leaves
the
table
<
/source
>
<
translation
>&
amp
;
Förstör
kort
när
de
t
lämnar
bordet
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Förstör
jetong
när
de
n
lämnar
bordet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
59
"
/>
<
source
>
Token
data
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Jetongdata
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
67
"
/>
<
source
>
Show
&
amp
;
all
tokens
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Visa
alla
&
amp
;
jetonger
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
69
"
/>
<
source
>
Show
tokens
from
this
&
amp
;
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Visa
jetonger
från
denna
&
amp
;
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
98
"
/>
<
source
>
Choose
token
from
list
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Välj
jetong
från
lista
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>&
amp
;
OK
<
/source
>
...
...
@@ -1206,7 +1206,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_create_token.cpp
"
line
=
"
118
"
/>
<
source
>
Create
token
<
/source
>
<
translation
>
Skapa
kort
<
/translation
>
<
translation
>
Skapa
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1214,93 +1214,93 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
22
"
/>
<
source
>&
amp
;
Name
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Namn
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Namn
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
27
"
/>
<
source
>
C
&
amp
;
olor
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Färg
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Färg
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
29
"
/>
<
source
>
white
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
vit
<
/translation
>
<
translation
>
vit
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
30
"
/>
<
source
>
blue
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
blå
<
/translation
>
<
translation
>
blå
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
31
"
/>
<
source
>
black
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
svart
<
/translation
>
<
translation
>
svart
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
32
"
/>
<
source
>
red
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
röd
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
33
"
/>
<
source
>
green
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
grön
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
34
"
/>
<
source
>
multicolor
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
multifärgad
<
/translation
>
<
translation
>
multifärgad
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
35
"
/>
<
source
>
colorless
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
färglös
<
/translation
>
<
translation
>
färglös
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
39
"
/>
<
source
>&
amp
;
P
/
T
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
P
/
T
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
P
/
T
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
44
"
/>
<
source
>&
amp
;
Annotation
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Annotering
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Annotering
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
59
"
/>
<
source
>
Token
data
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Jetongdata
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
82
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
134
"
/>
<
source
>
Add
token
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Lägg
till
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
85
"
/>
<
source
>
Remove
token
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Ta
bort
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
110
"
/>
<
source
>
Edit
tokens
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Redigera
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
134
"
/>
<
source
>
Please
enter
the
name
of
the
token
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Vänligen
ange
namnet
på
jetongen
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
136
"
/>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fel
<
/translation
>
<
translation
>
Fel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_edit_tokens.cpp
"
line
=
"
136
"
/>
<
source
>
The
chosen
name
conflicts
with
an
existing
card
or
token
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Det
valda
namnet
kommer
i
konflikt
med
ett
redan
existerande
kort
eller
jetong
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1308,42 +1308,42 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
16
"
/>
<
source
>
Show
&
amp
;
unavailable
games
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Visa
&
amp
;
otillgängliga
spel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
18
"
/>
<
source
>
Game
&
amp
;
description
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Spel
&
amp
;
beskrivning
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
22
"
/>
<
source
>&
amp
;
Creator
name
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
kaparens
namn
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
36
"
/>
<
source
>&
amp
;
Game
types
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Speltyper
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
41
"
/>
<
source
>
at
&
amp
;
least
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Minst
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
48
"
/>
<
source
>
at
&
amp
;
most
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
M
&
amp
;
ax
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
61
"
/>
<
source
>
Maximum
player
count
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Maximalt
antal
spelare
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_filter_games.cpp
"
line
=
"
92
"
/>
<
source
>
Filter
games
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Filtrera
spel
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1520,7 +1520,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/gameselector.cpp
"
line
=
"
160
"
/>
<
source
>
Please
join
the
respective
room
first
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Vänligen
anslut
till
respektive
rum
först
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/gameselector.cpp
"
line
=
"
176
"
/>
...
...
@@ -1530,12 +1530,12 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/gameselector.cpp
"
line
=
"
177
"
/>
<
source
>&
amp
;
Filter
games
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Filtrera
spel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/gameselector.cpp
"
line
=
"
178
"
/>
<
source
>
C
&
amp
;
lear
filter
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Rensa
filter
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Show
u
&
amp
;
navailable
games
<
/source
>
...
...
@@ -1554,7 +1554,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/gameselector.cpp
"
line
=
"
182
"
/>
<
source
>
J
&
amp
;
oin
as
spectator
<
/source
>
<
translation
>
&
amp
;
Anslut
som
&
amp
;
åskådare
<
/translation
>
<
translation
>
Anslut
som
&
amp
;
åskådare
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1683,7 +1683,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_settings.cpp
"
line
=
"
188
"
/>
<
source
>
Replays
directory
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Repriskatalog
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_settings.cpp
"
line
=
"
189
"
/>
...
...
@@ -1698,7 +1698,7 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/dlg_settings.cpp
"
line
=
"
191
"
/>
<
source
>
Path
to
token
database
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Sökväg
till
jetongdatabas
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -1724,17 +1724,17 @@ Detta sparas endast för moderatorer och kan inte ses av den bannlysta personen.
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
69
"
/>
<
source
>
Banned
by
moderator
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Bannlyst
av
moderator
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
71
"
/>
<
source
>
Expected
end
time
:
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Förväntad
sluttid
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
73
"
/>
<
source
>
This
ban
lasts
indefinitely
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Denna
bannlysning
varar
för
evigt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
81
"
/>
...
...
@@ -1786,7 +1786,7 @@ Anledning till nedstängning: %1</numerusform>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
162
"
/>
<
source
>
Load
replay
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Ladda
repris
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
216
"
/>
...
...
@@ -1851,7 +1851,7 @@ Anledning till nedstängning: %1</numerusform>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
230
"
/>
<
source
>
Swedish
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Svenska
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
236
"
/>
...
...
@@ -1885,17 +1885,17 @@ Vänligen stäng den sessionen först och försök igen.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
251
"
/>
<
source
>
You
are
banned
until
%
1
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Du
är
bannlyst
till
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
253
"
/>
<
source
>
You
are
banned
indefinitely
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Du
är
bannlyst
för
evigt
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
261
"
/>
<
source
>
Unknown
login
error
:
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Okänt
inloggningsfel
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
267
"
/>
...
...
@@ -1929,7 +1929,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
283
"
/>
<
source
>
Connected
,
logging
in
at
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Uppkopplad
,
loggar
in
hos
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
284
"
/>
...
...
@@ -1954,7 +1954,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
296
"
/>
<
source
>&
amp
;
Watch
replay
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Titta
på
repris
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
297
"
/>
...
...
@@ -2025,13 +2025,13 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
41
"
/>
<
source
>
You
are
watching
a
replay
of
game
#
%
1
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Du
tittar
på
en
repris
av
spel
#
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
43
"
/>
<
source
>
You
are
watching
a
replay
of
game
#
%
1
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Du
tittar
på
en
repris
av
spel
#
%
1
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
50
"
/>
...
...
@@ -2065,7 +2065,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
70
"
/>
<
source
>
You
have
been
kicked
out
of
the
game
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Du
har
blivit
utsparkad
från
spelet
.
<
/translation
>
<
translation
>
Du
har
blivit
utsparkad
från
spelet
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
75
"
/>
...
...
@@ -2117,25 +2117,25 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
111
"
/>
<
source
>%
1
has
locked
her
sideboard
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
har
låst
sin
sidbräda
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
113
"
/>
<
source
>%
1
has
locked
his
sideboard
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
har
låst
sin
sidbräda
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
116
"
/>
<
source
>%
1
has
unlocked
her
sideboard
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
har
låst
upp
sin
sidbräda
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
118
"
/>
<
source
>%
1
has
unlocked
his
sideboard
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
har
låst
upp
sin
sidbräda
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
125
"
/>
...
...
@@ -2223,22 +2223,22 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>%
1
undoes
her
last
draw
.
<
/source
>
<
translation
>%
1
ångrar
hennes
s
i
st
a
drag
.
<
/translation
>
<
translation
>%
1
ångrar
hennes
s
ena
st
e
drag
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
196
"
/>
<
source
>%
1
undoes
his
last
draw
.
<
/source
>
<
translation
>%
1
ångrar
hans
s
i
st
a
drag
.
<
/translation
>
<
translation
>%
1
ångrar
hans
s
ena
st
e
drag
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
198
"
/>
<
source
>%
1
undoes
her
last
draw
(
%
2
).
<
/source
>
<
translation
>%
1
ångrar
hennes
s
i
st
a
drag
(
%
2
).
<
/translation
>
<
translation
>%
1
ångrar
hennes
s
ena
st
e
drag
(
%
2
).
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
198
"
/>
<
source
>%
1
undoes
his
last
draw
(
%
2
).
<
/source
>
<
translation
>%
1
ångrar
hans
s
i
st
a
drag
(
%
2
).
<
/translation
>
<
translation
>%
1
ångrar
hans
s
ena
st
e
drag
(
%
2
).
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
208
"
/>
...
...
@@ -2263,7 +2263,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
219
"
/>
<
source
>
the
bottom
card
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
det
sista
kortet
i
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
221
"
/>
...
...
@@ -2278,7 +2278,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
225
"
/>
<
source
>
from
the
bottom
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
från
botten
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
227
"
/>
...
...
@@ -2293,7 +2293,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
232
"
/>
<
source
>
the
top
card
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
det
översta
kortet
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
234
"
/>
...
...
@@ -2308,7 +2308,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
238
"
/>
<
source
>
from
the
top
of
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
från
toppen
av
%
1
&
apos
;
s
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
240
"
/>
...
...
@@ -2323,7 +2323,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
244
"
/>
<
source
>
from
%
1
&
apos
;
s
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
från
%
1
&
apos
;
a
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
246
"
/>
...
...
@@ -2530,13 +2530,13 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
395
"
/>
<
source
>%
1
creates
token
:
%
2
%
3
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
>%
1
skapar
kort
:
%
2
%
3
.
<
/translation
>
<
translation
>%
1
skapar
jetong
:
%
2
%
3
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
397
"
/>
<
source
>%
1
creates
token
:
%
2
%
3
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
>%
1
skapar
kort
:
%
2
%
3
.
<
/translation
>
<
translation
>%
1
skapar
jetong
:
%
2
%
3
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
408
"
/>
...
...
@@ -2948,18 +2948,18 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
660
"
/>
<
source
>%
1
is
looking
at
the
top
%
n
card
(
s
)
%
2
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<
translation
>
<
numerusform
>
%
1
tittar
på
det
översta
kortet
%
2
.
<
/numerusform
>
<
numerusform
>
%
1
tittar
på
de
översta
%
n
korten
%
2
.
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
numerus
=
"
yes
"
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
661
"
/>
<
source
>%
1
is
looking
at
the
top
%
n
card
(
s
)
%
2
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<
numerusform
><
/numerusform
>
<
translation
>
<
numerusform
>
%
1
tittar
på
det
översta
kortet
%
2
.
<
/numerusform
>
<
numerusform
>
%
1
tittar
på
de
översta
%
n
korten
%
2
.
<
/numerusform
>
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
...
...
@@ -3050,25 +3050,25 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
739
"
/>
<
source
>%
1
peeks
at
face
down
card
#
%
2
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
kikar
på
nedåtvända
kort
#
%
2
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
741
"
/>
<
source
>%
1
peeks
at
face
down
card
#
%
2
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
kikar
på
nedåtvända
kort
#
%
2
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
745
"
/>
<
source
>%
1
peeks
at
face
down
card
#
%
2
:
%
3
.
<
/source
>
<
comment
>
female
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
kikar
på
nedåtvända
kort
#
%
2
:
%
3
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
747
"
/>
<
source
>%
1
peeks
at
face
down
card
#
%
2
:
%
3
.
<
/source
>
<
comment
>
male
<
/comment
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
kikar
på
nedåtvända
kort
#
%
2
:
%
3
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
753
"
/>
...
...
@@ -3109,12 +3109,12 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
775
"
/>
<
source
>%
1
is
now
keeping
the
top
card
%
2
revealed
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
håller
nu
det
översta
kortet
%
2
avslöjat
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
776
"
/>
<
source
>%
1
is
not
revealing
the
top
card
%
2
any
longer
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>%
1
håller
inte
längre
det
översta
kortet
%
2
avslöjat
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/messagelogwidget.cpp
"
line
=
"
788
"
/>
...
...
@@ -3352,12 +3352,12 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
602
"
/>
<
source
>&
amp
;
Always
reveal
top
card
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Avslöja
alltid
det
översta
kortet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
603
"
/>
<
source
>
O
&
amp
;
pen
deck
in
deck
editor
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Öppna
lek
i
lekredigeraren
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
604
"
/>
...
...
@@ -3447,17 +3447,17 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
623
"
/>
<
source
>&
amp
;
Create
token
...
<
/source
>
<
translation
>&
amp
;
Skapa
kort
...
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Skapa
jetong
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
624
"
/>
<
source
>
C
&
amp
;
reate
another
token
<
/source
>
<
translation
>
S
&
amp
;
kapa
e
tt
till
kort
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
kapa
e
n
till
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
625
"
/>
<
source
>
Cr
&
amp
;
eate
predefined
token
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Skapa
fördefinierad
&
amp
;
jetong
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
626
"
/>
...
...
@@ -3477,197 +3477,197 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
638
"
/>
<
source
>&
amp
;
Play
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Spela
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Spela
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
639
"
/>
<
source
>&
amp
;
Hide
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Göm
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Göm
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
641
"
/>
<
source
>&
amp
;
Tap
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Tappa
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Tappa
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
642
"
/>
<
source
>&
amp
;
Untap
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Tappa
&
amp
;
upp
<
/translation
>
<
translation
>
Tappa
&
amp
;
upp
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
643
"
/>
<
source
>
Toggle
&
amp
;
normal
untapping
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Växla
&
amp
;
normal
upptappning
<
/translation
>
<
translation
>
Växla
&
amp
;
normal
upptappning
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
644
"
/>
<
source
>&
amp
;
Flip
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Vänd
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Vänd
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
645
"
/>
<
source
>&
amp
;
Peek
at
card
face
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Kika
på
kort
&
amp
;
framsida
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
646
"
/>
<
source
>&
amp
;
Clone
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Klona
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Klona
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
647
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
H
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
648
"
/>
<
source
>
Attac
&
amp
;
h
to
card
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Fäst
på
kort
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
649
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
A
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
650
"
/>
<
source
>
Unattac
&
amp
;
h
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Se
&
amp
;
parera
<
/translation
>
<
translation
>
Se
&
amp
;
parera
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
651
"
/>
<
source
>&
amp
;
Draw
arrow
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Rita
pil
...
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Rita
pil
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
652
"
/>
<
source
>&
amp
;
Increase
power
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Öka
power
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Öka
power
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
653
"
/>
<
source
>
Ctrl
++<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
654
"
/>
<
source
>&
amp
;
Decrease
power
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Minska
power
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Minska
power
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
655
"
/>
<
source
>
Ctrl
+-<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
656
"
/>
<
source
>
I
&
amp
;
ncrease
toughness
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Öka
toug
&
amp
;
hness
<
/translation
>
<
translation
>
Öka
toug
&
amp
;
hness
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
657
"
/>
<
source
>
Alt
++<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
658
"
/>
<
source
>
D
&
amp
;
ecrease
toughness
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Minska
t
&
amp
;
oughness
<
/translation
>
<
translation
>
Minska
t
&
amp
;
oughness
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
659
"
/>
<
source
>
Alt
+-<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
660
"
/>
<
source
>
In
&
amp
;
crease
power
and
toughness
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Öka
power
o
&
amp
;
ch
toughness
<
/translation
>
<
translation
>
Öka
power
o
&
amp
;
ch
toughness
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
661
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
++<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
662
"
/>
<
source
>
Dec
&
amp
;
rease
power
and
toughness
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
M
&
amp
;
inska
power
och
toughness
<
/translation
>
<
translation
>
M
&
amp
;
inska
power
och
toughness
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
663
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Alt
+-<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
664
"
/>
<
source
>
Set
&
amp
;
power
and
toughness
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
An
&
amp
;
ge
power
och
toughness
...
<
/translation
>
<
translation
>
An
&
amp
;
ge
power
och
toughness
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
665
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
P
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
666
"
/>
<
source
>&
amp
;
Set
annotation
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ang
&
amp
;
e
annotering
...
<
/translation
>
<
translation
>
Ang
&
amp
;
e
annotering
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
668
"
/>
<
source
>
red
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
röd
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
669
"
/>
<
source
>
yellow
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
gul
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
670
"
/>
<
source
>
green
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
grön
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
672
"
/>
<
source
>&
amp
;
Add
counter
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
P
&
amp
;
lacera
polett
(
%
1
)
<
/translation
>
<
translation
>
P
&
amp
;
lacera
polett
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
674
"
/>
<
source
>&
amp
;
Remove
counter
(
%
1
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ta
&
amp
;
bort
polett
(
%
1
)
<
/translation
>
<
translation
>
Ta
&
amp
;
bort
polett
(
%
1
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
676
"
/>
<
source
>&
amp
;
Set
counters
(
%
1
)...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Pl
&
amp
;
acera
poletter
(
%
1
)...
<
/translation
>
<
translation
>
Pl
&
amp
;
acera
poletter
(
%
1
)...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
677
"
/>
<
source
>&
amp
;
top
of
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
överst
i
leken
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
överst
i
leken
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
678
"
/>
<
source
>&
amp
;
bottom
of
library
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
underst
i
leken
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
underst
i
leken
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
679
"
/>
<
source
>&
amp
;
graveyard
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
kyrkog
&
amp
;
ård
<
/translation
>
<
translation
>
kyrkog
&
amp
;
ård
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
680
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Del
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
681
"
/>
<
source
>&
amp
;
exile
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
e
&
amp
;
xil
<
/translation
>
<
translation
>
e
&
amp
;
xil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/player.cpp
"
line
=
"
692
"
/>
...
...
@@ -3862,7 +3862,7 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/window_main.cpp
"
line
=
"
164
"
/>
<
source
>
Cockatrice
replays
(
*
.
cor
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Cockatricerepriser
(
*
.
cor
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -3888,32 +3888,32 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
137
"
/>
<
source
>
ID
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
ID
<
/translation
>
<
translation
>
ID
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
138
"
/>
<
source
>
Name
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Namn
<
/translation
>
<
translation
>
Namn
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
139
"
/>
<
source
>
Players
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Spelare
<
/translation
>
<
translation
>
Spelare
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
140
"
/>
<
source
>
Keep
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Behåll
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
141
"
/>
<
source
>
Time
started
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Tid
startad
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/remotereplaylist_treewidget.cpp
"
line
=
"
142
"
/>
<
source
>
Duration
(
sec
)
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Varaktighet
(
sek
)
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -4038,218 +4038,218 @@ Lokal version är %1, avlägsen version är %2.</translation>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
258
"
/>
<
source
>&
amp
;
Search
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Sök
...
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Sök
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
259
"
/>
<
source
>&
amp
;
Clear
search
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Rensa
sökning
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Rensa
sökning
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
260
"
/>
<
source
>&
amp
;
Search
for
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
S
&
amp
;
ök
efter
:
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
ök
efter
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
262
"
/>
<
source
>
Deck
&
amp
;
name
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Leknamn
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Leknamn
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
263
"
/>
<
source
>&
amp
;
Comments
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Kommentarer
:
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Kommentarer
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
264
"
/>
<
source
>
Hash
:
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Hash
:
<
/translation
>
<
translation
>
Hash
:
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
266
"
/>
<
source
>&
amp
;
Update
prices
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Uppdatera
priser
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Uppdatera
priser
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
267
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
U
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
269
"
/>
<
source
>&
amp
;
New
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Ny
lek
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Ny
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
270
"
/>
<
source
>&
amp
;
Load
deck
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Ladda
lek
...
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Ladda
lek
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
271
"
/>
<
source
>&
amp
;
Save
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
S
&
amp
;
para
lek
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
para
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
272
"
/>
<
source
>
Save
deck
&
amp
;
as
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Spa
&
amp
;
ra
lek
som
...
<
/translation
>
<
translation
>
Spa
&
amp
;
ra
lek
som
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
273
"
/>
<
source
>
Load
deck
from
cl
&
amp
;
ipboard
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ladda
lek
&
amp
;
från
urklipp
...
<
/translation
>
<
translation
>
Ladda
lek
&
amp
;
från
urklipp
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
274
"
/>
<
source
>
Save
deck
to
clip
&
amp
;
board
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Spara
lek
som
u
&
amp
;
tklipp
<
/translation
>
<
translation
>
Spara
lek
som
u
&
amp
;
tklipp
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
275
"
/>
<
source
>&
amp
;
Print
deck
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Skri
&
amp
;
v
ut
lek
...
<
/translation
>
<
translation
>
Skri
&
amp
;
v
ut
lek
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
276
"
/>
<
source
>&
amp
;
Analyze
deck
on
deckstats
.
net
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Anslysera
lek
på
deckstats
.
net
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
277
"
/>
<
source
>&
amp
;
Close
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
täng
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
278
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Q
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
280
"
/>
<
source
>
Add
card
to
&
amp
;
maindeck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Lägg
till
kort
till
&
amp
;
huvudlek
<
/translation
>
<
translation
>
Lägg
till
kort
till
&
amp
;
huvudlek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
281
"
/>
<
source
>
Return
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Retur
<
/translation
>
<
translation
>
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
281
"
/>
<
source
>
Enter
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
282
"
/>
<
source
>
Add
card
to
&
amp
;
sideboard
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Lägg
till
kort
i
sidbr
&
amp
;
äda
<
/translation
>
<
translation
>
Lägg
till
kort
i
sidbr
&
amp
;
äda
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
283
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Return
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
283
"
/>
<
source
>
Ctrl
+
Enter
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
284
"
/>
<
source
>&
amp
;
Remove
row
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ta
bort
ra
&
amp
;
d
<
/translation
>
<
translation
>
Ta
bort
ra
&
amp
;
d
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
285
"
/>
<
source
>
Del
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
286
"
/>
<
source
>&
amp
;
Increment
number
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Öka
antal
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Öka
antal
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
287
"
/>
<
source
>+<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
288
"
/>
<
source
>&
amp
;
Decrement
number
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Minska
antal
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Minska
antal
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
289
"
/>
<
source
>-<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
><
/translation
>
<
translation
><
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
291
"
/>
<
source
>&
amp
;
Deck
editor
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Lek
&
amp
;
redigeraren
<
/translation
>
<
translation
>
Lek
&
amp
;
redigeraren
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
292
"
/>
<
source
>
C
&
amp
;
ard
database
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Kortdatabas
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
294
"
/>
<
source
>&
amp
;
Edit
sets
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Redigera
utg
&
amp
;
åvor
...
<
/translation
>
<
translation
>
Redigera
utg
&
amp
;
åvor
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
295
"
/>
<
source
>
Edit
&
amp
;
tokens
...
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Redigera
&
amp
;
jetonger
...
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
300
"
/>
<
source
>
Deck
:
%
1
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Lek
:
%
1
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
347
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Är
du
säker
?
<
/translation
>
<
translation
>
Är
du
säker
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
348
"
/>
<
source
>
The
decklist
has
been
modified
.
Do
you
want
to
save
the
changes
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Denna
leklista
har
modifierats
.
Vill
du
spara
ändringarna
?
<
/translation
>
<
translation
>
Denna
leklista
har
modifierats
.
Vill
du
spara
ändringarna
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
381
"
/>
<
source
>
Load
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ladda
lek
<
/translation
>
<
translation
>
Ladda
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
400
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
424
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
444
"
/>
<
source
>
Error
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Fel
<
/translation
>
<
translation
>
Fel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
400
"
/>
<
source
>
The
deck
could
not
be
saved
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Leken
kunde
inte
sparas
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
424
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
444
"
/>
<
source
>
The
deck
could
not
be
saved
.
Please
check
that
the
directory
is
writable
and
try
again
.
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Leken
kunde
inte
sparas
.
<
translation
>
Leken
kunde
inte
sparas
.
Vänligen
se
till
att
katalogen
är
skrivbar
och
försök
igen
.
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_editor.cpp
"
line
=
"
430
"
/>
<
source
>
Save
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Spara
lek
<
/translation
>
<
translation
>
Spara
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -4311,13 +4311,13 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.cpp
"
line
=
"
192
"
/>
<
source
>
Delete
local
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Radera
lokal
fil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.cpp
"
line
=
"
192
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.cpp
"
line
=
"
315
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
delete
&
quot
;
%
1
&
quot
;?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Är
du
säker
på
att
du
vill
radera
&
quot
;
%
1
&
quot
;?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.cpp
"
line
=
"
267
"
/>
...
...
@@ -4327,7 +4327,7 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.cpp
"
line
=
"
315
"
/>
<
source
>
Delete
remote
deck
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Radera
avlägsen
lek
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_deck_storage.h
"
line
=
"
52
"
/>
...
...
@@ -4415,7 +4415,7 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
546
"
/>
<
source
>
Game
&
amp
;
information
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Spel
&
amp
;
information
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
548
"
/>
...
...
@@ -4441,7 +4441,7 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
556
"
/>
<
source
>
C
&
amp
;
lose
replay
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
S
&
amp
;
täng
repris
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
561
"
/>
...
...
@@ -4471,7 +4471,7 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_game.cpp
"
line
=
"
1168
"
/>
<
source
>
Replay
%
1
:
%
2
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Repris
%
1
:
%
2
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
source
>
Kicked
<
/source
>
...
...
@@ -4525,59 +4525,59 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
110
"
/>
<
source
>
Local
file
system
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Lokalt
filsystem
<
/translation
>
<
translation
>
Lokalt
filsystem
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
111
"
/>
<
source
>
Server
replay
storage
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Serverns
reprislagring
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
113
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
115
"
/>
<
source
>
Watch
replay
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Titta
på
repris
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
114
"
/>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
118
"
/>
<
source
>
Delete
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Radera
<
/translation
>
<
translation
>
Radera
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
116
"
/>
<
source
>
Download
replay
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Ladda
ner
repris
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
117
"
/>
<
source
>
Toggle
expiration
lock
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Växla
utgångslås
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
143
"
/>
<
source
>
Delete
local
file
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Radera
lokal
fil
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
143
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
delete
&
quot
;
%
1
&
quot
;?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Är
du
säker
på
att
du
vill
radera
&
quot
;
%
1
&
quot
;?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
249
"
/>
<
source
>
Delete
remote
replay
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Radera
avlägsen
repris
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.cpp
"
line
=
"
249
"
/>
<
source
>
Are
you
sure
you
want
to
delete
the
replay
of
game
%
1
?
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Är
du
säker
på
att
du
vill
radera
reprisen
av
spel
%
1
?
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_replays.h
"
line
=
"
51
"
/>
<
source
>
Game
replays
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Spelrepriser
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
@@ -4605,7 +4605,7 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_room.cpp
"
line
=
"
115
"
/>
<
source
>&
amp
;
Ignore
unregistered
users
in
chat
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Ignorera
oregistrerade
användare
i
chatten
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/tab_room.cpp
"
line
=
"
148
"
/>
...
...
@@ -4634,52 +4634,52 @@ Please enter a name:</source>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
40
"
/>
<
source
>
User
&
amp
;
details
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Användar
&
amp
;
detaljer
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
41
"
/>
<
source
>
Direct
&
amp
;
chat
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
<
/translation
>
<
translation
>
Direkt
&
amp
;
chatt
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
42
"
/>
<
source
>
Show
this
user
&
apos
;
s
&
amp
;
games
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Visa
denna
användarens
&
amp
;
spel
<
/translation
>
<
translation
>
Visa
denna
användarens
&
amp
;
spel
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
43
"
/>
<
source
>
Add
to
&
amp
;
buddy
list
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Lägg
till
som
&
amp
;
vän
<
/translation
>
<
translation
>
Lägg
till
som
&
amp
;
vän
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
44
"
/>
<
source
>
Remove
from
&
amp
;
buddy
list
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Ta
bort
som
&
amp
;
vän
<
/translation
>
<
translation
>
Ta
bort
som
&
amp
;
vän
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
45
"
/>
<
source
>
Add
to
&
amp
;
ignore
list
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Ignorera
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Ignorera
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
46
"
/>
<
source
>
Remove
from
&
amp
;
ignore
list
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>
Sluta
&
amp
;
ignorera
<
/translation
>
<
translation
>
Sluta
&
amp
;
ignorera
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
47
"
/>
<
source
>
Kick
from
&
amp
;
game
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Sparka
från
spelet
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Sparka
från
spelet
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
48
"
/>
<
source
>
Ban
from
&
amp
;
server
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>&
amp
;
Bannlys
från
servern
<
/translation
>
<
translation
>&
amp
;
Bannlys
från
servern
<
/translation
>
<
/message
>
<
message
>
<
location
filename
=
"
../src/user_context_menu.cpp
"
line
=
"
76
"
/>
<
source
>%
1
&
apos
;
s
games
<
/source
>
<
translation
type
=
"
unfinished
"
>%
1
&
apos
;
s
spel
<
/translation
>
<
translation
>%
1
&
apos
;
s
spel
<
/translation
>
<
/message
>
<
/context
>
<
context
>
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment